Results for padecer translation from Spanish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Czech

Info

Spanish

padecer

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Czech

Info

Spanish

miedo de padecer cáncer

Czech

kancerofobie

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

puede padecer problemas en sus huesos.

Czech

můžete mít problém s vašimi kostmi u některých pacientů se může při užívání kombinované hiv terapie vyvinout kostní onemocnění zvané osteonekróza.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

provocar mayor riesgo de padecer infecciones

Czech

celém těle, pocit, že jste nemocná/ ý, jste nemocná/ ý

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

los efectos adversos que puede padecer son:

Czech

nežádoucí účinky, které se u vás mohou vyskytnout jsou:

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

- usted podría padecer infecciones con más facilidad.

Czech

- můžete snadněji chytit infekci.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

puede padecer alguno de estos síntomas y/ o situaciones.

Czech

může se u vás vyskytnout jakýkoliv z těchto projevů nebo stavů.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

por este motivo, hay mayor riesgo de padecer cáncer de piel.

Czech

nečekaných modřin a/ nebo krvácení.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

su médico ajustará la dosis en caso de padecer problemas de hígado.

Czech

pokud máte problémy s ledvinami, může lékař dávku upravit.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

en caso de padecer éstos síntomas, no conduzca vehículos o manipule maquinaria.

Czech

pokud máte tyto příznaky, neřiďte dopravní prostředky a neobsluhujte stroje.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

los catadores no deben padecer ninguna enfermedad que pueda afectar a sus resultados.

Czech

členové poroty nesmějí trpět žádnou chorobou, která by ovlivnila jejich výkon.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los consumidores de drogas pueden estar padeciendo o correr el riesgo de padecer problemas.

Czech

to sice nerozlišuje různé typy užívání popsané výše, ale poskytuje celkový obrázek o možná vysoce rizikové skupině.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a partir de 2070, europa podría padecer una ola de calor como la de 2003 cada dos años.

Czech

od roku 2070 by evropa mohla prožívat období tepla jako v roce 2003 každý druhý rok.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- la obesidad durante la madurez aumenta el riesgo de padecer demencia en el futuro;

Czech

- obezita ve středním věku zvyšuje riziko budoucí demence.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

tenga especial cuidado con bondronat: si padece o cree que puede padecer alguno de estos trastornos

Czech

zvláštní opatrnosti při použití bondronatu je zapotřebí:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

4 de padecer reacciones cutáneas graves o reacciones de hipersensibilidad (ver sección 4.3).

Czech

4 alergie na sulfonamidy nebo na jiné přípravky může být zvýšené riziko závažných kožních reakcí nebo reakcí z přecitlivělosti (viz bod 4. 3).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

3 los adultos y adolescentes con antecedentes de alergias pueden presentar potencialmente mayor riesgo de padecer reacciones anafilácticas ó anafilactoides.

Czech

u dospělých a dospívajících s alergiemi v anamnéze může být zvýšené riziko anafylaktických a anafylaktoidních reakcí.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

- los équidos padecen o infunden la sospecha de padecer una enfermedad contagiosa o están contaminados por tal enfermedad;

Czech

- koňovití jsou, nebo existuje podezření, že jsou, infikováni nebo nakaženi nakažlivou chorobou,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

debido al componente propionato de fluticasona, algunos pacientes pueden padecer ronquera y candidiasis (afta) en boca y garganta.

Czech

vzhledem k obsahu flutikason- propionátu u některých pacientů se může vyskytnout chrapot a kandidóza (moučnivka) dutiny ústní a hrdla.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

156 infecciones, debe considerarse el riesgo para el paciente de padecer infecciones oportunistas relevantes (por ejemplo, exposición a micosis endémicas).

Czech

při vyšetření pacientů na přítomnost infekce se má brát v úvahu riziko pacienta vzhledem k významným oportunním infekcím (např. expozice endemickým mykózám).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

uso concomitante contraindicado: vacuna de la fiebre amarilla: riesgo de padecer la enfermedad generalizada (ver sección 4.3).

Czech

kontraindikované souběžné užívání: vakcína žluté horečky: riziko fatálního generalizovaného vakcinačního onemocnění (viz bod 4. 3).

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,750,103,793 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK