Results for missgärningar translation from Swedish to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Croatian

Info

Swedish

missgärningar

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Croatian

Info

Swedish

och han skall förlossa israel från alla dess missgärningar.

Croatian

on æe otkupiti izraela od svih grijeha njegovih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

mina missgärningar voro mig övermäktiga; men du förlåter våra överträdelser.

Croatian

pod teretom grijeha. naši nas prijestupi taru, ti ih pomiruješ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

han som förlåter dig alla dina missgärningar och helar alla dina brister,

Croatian

on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.

Croatian

odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

har då icke din ondska varit stor, och voro ej dina missgärningar utan ände?

Croatian

nije l' to zbog zloæe tvoje prevelike i zbog bezakonja kojim broja nema?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

våra fäder hava syndat, de äro icke mer, vi måste bära deras missgärningar.

Croatian

oci naši zgriješiše i više ih nema, a mi nosimo krivice njihove.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

han handlar icke med oss efter våra synder och vedergäller oss icke efter våra missgärningar.

Croatian

ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaæa po našim krivnjama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

edra missgärningar hava nu fört dessa i olag, och edra synder hava förhållit för eder detta goda.

Croatian

vaša bezakonja narušiše ovo, vaši vam grijesi uništiše blagostanje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty mina missgärningar gå mig över huvudet; såsom en svår börda äro de mig för tunga.

Croatian

zloæe moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och de som voro av israels släkt avskilde sig från alla främlingar och trädde så fram och bekände sina synder och sina fäders missgärningar.

Croatian

rod se izraelov odvojio od svih tuðinaca: pristupili su i ispovijedali svoje grijehe i bezakonja svojih otaca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Överskyl icke deras missgärningar, och låt deras synd icke varda utplånad ur din åsyn, eftersom de hava varit de byggande till förargelse.

Croatian

a naši neprijatelji rekoše: "uvuæi æemo se meðu njih prije nego što doznaju i opaze nas: tada æemo ih poubijati i tako osujetiti pothvat!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

och du skall åter förbarma dig över oss och trampa våra missgärningar under fötterna. ja, du skall kasta alla deras synder i havets djup.

Croatian

još jednom, imaj milosti za nas! satri naše opaèine, baci na dno mora sve grijehe naše!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

nej, det är edra missgärningar, som skilja eder och eder gud från varandra, och edra synder dölja hans ansikte för eder, så att han icke hör eder.

Croatian

nego su opaèine vaše jaz otvorile izmeðu vas i boga vašega. vaši su grijesi lice njegovo zastrli, i on vas više ne sluša.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty många äro våra överträdelser inför dig, och våra synder vittna emot oss; ja, våra överträdelser hava vi för våra ögon, och våra missgärningar känna vi.

Croatian

jer mnogo je naših opaèina pred tobom i grijesi naši protiv nas svjedoèe. doista, prijestupi su naši pred nama, mi znademo svoju krivicu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

så säger herren, herren: när jag har renat eder från alla edra missgärningar, då skall jag låta städerna ånyo bliva bebodda, och då skola ruinerna åter byggas upp,

Croatian

ovako govori jahve gospod: 'a kad vas oèistim od svih bezakonja vaših, napuèit æu opet vaše gradove i sagraditi razvaline;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

när jag vill hela israel, då uppenbarar sig efraims missgärning och samariens ondska. ty de öva falskhet, tjuvar göra inbrott, rövarskaror plundra på vägarna.

Croatian

kad hoæu izraela lijeèiti, otkriva se bezakonje efrajimovo i zloæa samarije; prijevarom se bave oni: tat u kuæu provaljuje, a vani napadaju razbojnici.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,025,725 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK