Results for lagstiftningsramen translation from Swedish to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Portuguese

Info

Swedish

lagstiftningsramen

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Portuguese

Info

Swedish

lagstiftningsramen måste förbättras.

Portuguese

o contexto regulamentar deve melhorar.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

- utvärdering av den befintliga lagstiftningsramen .

Portuguese

- avaliação do quadro jurídico em vigor.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

slutföra lagstiftningsramen rörande organiserad brottslighet.

Portuguese

concluir o quadro legislativo relativo à criminalidade organizada.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

en av huvudmålsättningarna är att göra den nuvarande lagstiftningsramen mer effektiv.

Portuguese

um dos objectivos prin­cipais é tomar o quadro jurídico exis­tente mais eficaz.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

lagstiftningsramen måste anpassas efter den snabba tekniska och samhälleliga utvecklingen.

Portuguese

o quadro legislativo deve ser adaptado aos desenvolvimentos tecnológicos e sociais em rápida mutação.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

särskilt föreslogs eller antogs viktiga åtgärder som syftar till att komplettera lagstiftningsramen.

Portuguese

foram propostas ou adoptadas medidas importantes destinadas a completar o quadro legislativo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

den gemensamma lagstiftningsramen till skydd för gemenskapens finanser utgörs i huvudsak av följande:

Portuguese

o quadro jurídico comum para a protecção das finanças comunitárias apoia-se essencialmente na seguinte legislação:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

den rätta lagstiftningsramen kommer också att stärka konsumenternas förtroende och få dem att bidra till tillväxten.

Portuguese

a existência de um enquadramento regulamentar adaptado também contribuirá para reforçar a confiança dos consumidores e ajudá-los-á a contribuir para o crescimento.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det föreligger en samling jämförande forskning om lagstiftningsramen för dessa åtgärder och om anställningsmönster i företag i enskilda medlemsstater.

Portuguese

existe actualmente um corpo de investigação comparativa sobre o enquadramento legislativo destas medidas e sobre padrões de emprego em determinados estados-membros.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

den övergripande lagstiftningsramen i estland är väl utvecklad och genom denna underbyggs och regleras de flesta aspekter av företagens verksamhet.

Portuguese

o governo iniciou a reforma do sistema de pensões, tendo aprovado, em junho de 1997, um programa-quadro que define os princípios a que obedecerá esta reforma e que assenta nos três pilares habituais.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

den rätta lagstiftningsramen hjälper företagen och skapar förtroende hos konsumenterna. _bar_ 3.2.3.

Portuguese

um bom enquadramento regulamentar ajuda as empresas e reforça a confiança dos consumidores. _bar_ 3.2.3.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

kommissionen skall beakta förenklingen av lagstiftningsramen under förhandlingarna om lagstiftningen för 2007–2013. rådet och europaparlamentet förväntas stödja dessa initiativ.

Portuguese

a comissão defenderá, durante as negociações, a simplificação do quadro regulamentar em análise, relativamente a toda a legislação para 2007-2013. o conselho e o parlamento europeu deverão apoiar as referidas iniciativas.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

europaparlamentet uppmanar kommissionen att inom den befintliga lagstiftningsramen tillhandahålla riktlinjer och råd för utbyte av uppgifter, särskilt till nya medlemsstater som för närvarande håller på att inrätta sina nationella databaser.

Portuguese

convida a comissão a fornecer, no âmbito do quadro jurídico em vigor, orientação e aconselhamento em matéria de troca de dados, especialmente aos novos estados-membros que se ocupam actualmente da criação das suas bases de dados nacionais;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

-utvärdering av den befintliga lagstiftningsramen. i slutet av 2006 kommer kommissionen att lägga fram en utvärdering av dublinförordningen och av mottagningsvillkorsdirektivet. skyddsdirektivet kommer att utvärderas 2008.

Portuguese

-avaliação do quadro jurídico em vigor. até ao final de 2006, a comissão apresentará uma avaliação do regulamento “dublin” e da directiva relativa a normas mínimas de acolhimento, enquanto a directiva relativa às qualificações deverá ser avaliada em 2008.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

tidigarelägga reformen av det lokala självstyret och bygga ut den administrativa kapaciteten för att underlätta decentralisering, med beaktande av samtliga folkgruppers synpunkter och intressen i kosovo, anta lagstiftningsramen och fördela budgetmedel på ett ändamålsenligt sätt.

Portuguese

fazer avançar a reforma do sistema de autoadministração e aumentar as capacidades administrativas para facilitar o processo de descentralização, tendo em conta os pontos de vista e os interesses de todas as comunidades do kosovo, adoptar o quadro legislativo e afectar os recursos orçamentais adequados.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

kommissionen har också fortsatt att förbättra lagstiftningsramen genom att ytterligare förenkla befintlig lagstiftning, göra betydande framsteg när det gäller att minska administrativa bördor och bistå medlems staterna vid införlivandet av eu-lagstiftningen.

Portuguese

paralelamente, a comissão continuou a melhorar o quadro legislativo mediante a simplificação da legislação existente, realizando progressos significativos na redução da carga administrativa e na ajuda dada aos estados-membros na transposição da legislação da ue.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

lagstiftningsramen måste förbättras. i mars i år kommer kommissionen att sätta igång ett nytt initiativ till en lagstiftningsreform, och utomstående experter kommer att anlitas för att ge råd i fråga om kvaliteten på och metoder för konsekvensbedömningar. -

Portuguese

o contexto regulamentar deve melhorar. em março, a comissão lançará uma nova iniciativa de reforma regulamentar e recorreremos a peritos externos para nos aconselharem quanto aos aspectos qualitativos e metodológicos a ter em conta nas avaliações de impacto. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

de flesta projekt/program inom meda i påbörjades mycket sent, delvis beroende på att lagstiftningsramen för meda i inte var färdig förrän på ett sent stadium, men också på grund av att många projekt försenades under inledningsfasen till följd av långa upphandlingsförfaranden.

Portuguese

a maioria dos projectos/programas do meda i iniciou-se com muito atraso, em parte porque o quadro regulamentar relativo ao meda i só ficou pronto numa fase tardia, mas igualmente porque muitos projectos sofreram atrasos na fase de arranque devido à demora dos procedimentos para a adjudicação dos contratos.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

en uppdaterad lagstiftningsram i gemenskapen, som tar hänsyn till aktuell vetenskaplig kunskap och strukturen hos vattenbruket i gemenskapen i dag, kommer att ha positiva effekter.

Portuguese

os impactos positivos decorrerão da actualização do quadro legislativo comunitário, que terá em conta os conhecimentos científicos actuais e a estrutura actual da indústria aquícola na comunidade.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,909,007 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK