Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lagstiftningsramen måste förbättras.
o contexto regulamentar deve melhorar.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- utvärdering av den befintliga lagstiftningsramen .
- avaliação do quadro jurídico em vigor.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
slutföra lagstiftningsramen rörande organiserad brottslighet.
concluir o quadro legislativo relativo à criminalidade organizada.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en av huvudmålsättningarna är att göra den nuvarande lagstiftningsramen mer effektiv.
um dos objectivos principais é tomar o quadro jurídico existente mais eficaz.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lagstiftningsramen måste anpassas efter den snabba tekniska och samhälleliga utvecklingen.
o quadro legislativo deve ser adaptado aos desenvolvimentos tecnológicos e sociais em rápida mutação.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
särskilt föreslogs eller antogs viktiga åtgärder som syftar till att komplettera lagstiftningsramen.
foram propostas ou adoptadas medidas importantes destinadas a completar o quadro legislativo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den gemensamma lagstiftningsramen till skydd för gemenskapens finanser utgörs i huvudsak av följande:
o quadro jurídico comum para a protecção das finanças comunitárias apoia-se essencialmente na seguinte legislação:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den rätta lagstiftningsramen kommer också att stärka konsumenternas förtroende och få dem att bidra till tillväxten.
a existência de um enquadramento regulamentar adaptado também contribuirá para reforçar a confiança dos consumidores e ajudá-los-á a contribuir para o crescimento.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det föreligger en samling jämförande forskning om lagstiftningsramen för dessa åtgärder och om anställningsmönster i företag i enskilda medlemsstater.
existe actualmente um corpo de investigação comparativa sobre o enquadramento legislativo destas medidas e sobre padrões de emprego em determinados estados-membros.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den övergripande lagstiftningsramen i estland är väl utvecklad och genom denna underbyggs och regleras de flesta aspekter av företagens verksamhet.
o governo iniciou a reforma do sistema de pensões, tendo aprovado, em junho de 1997, um programa-quadro que define os princípios a que obedecerá esta reforma e que assenta nos três pilares habituais.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den rätta lagstiftningsramen hjälper företagen och skapar förtroende hos konsumenterna. _bar_ 3.2.3.
um bom enquadramento regulamentar ajuda as empresas e reforça a confiança dos consumidores. _bar_ 3.2.3.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kommissionen skall beakta förenklingen av lagstiftningsramen under förhandlingarna om lagstiftningen för 2007–2013. rådet och europaparlamentet förväntas stödja dessa initiativ.
a comissão defenderá, durante as negociações, a simplificação do quadro regulamentar em análise, relativamente a toda a legislação para 2007-2013. o conselho e o parlamento europeu deverão apoiar as referidas iniciativas.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
europaparlamentet uppmanar kommissionen att inom den befintliga lagstiftningsramen tillhandahålla riktlinjer och råd för utbyte av uppgifter, särskilt till nya medlemsstater som för närvarande håller på att inrätta sina nationella databaser.
convida a comissão a fornecer, no âmbito do quadro jurídico em vigor, orientação e aconselhamento em matéria de troca de dados, especialmente aos novos estados-membros que se ocupam actualmente da criação das suas bases de dados nacionais;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
-utvärdering av den befintliga lagstiftningsramen. i slutet av 2006 kommer kommissionen att lägga fram en utvärdering av dublinförordningen och av mottagningsvillkorsdirektivet. skyddsdirektivet kommer att utvärderas 2008.
-avaliação do quadro jurídico em vigor. até ao final de 2006, a comissão apresentará uma avaliação do regulamento “dublin” e da directiva relativa a normas mínimas de acolhimento, enquanto a directiva relativa às qualificações deverá ser avaliada em 2008.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tidigarelägga reformen av det lokala självstyret och bygga ut den administrativa kapaciteten för att underlätta decentralisering, med beaktande av samtliga folkgruppers synpunkter och intressen i kosovo, anta lagstiftningsramen och fördela budgetmedel på ett ändamålsenligt sätt.
fazer avançar a reforma do sistema de autoadministração e aumentar as capacidades administrativas para facilitar o processo de descentralização, tendo em conta os pontos de vista e os interesses de todas as comunidades do kosovo, adoptar o quadro legislativo e afectar os recursos orçamentais adequados.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kommissionen har också fortsatt att förbättra lagstiftningsramen genom att ytterligare förenkla befintlig lagstiftning, göra betydande framsteg när det gäller att minska administrativa bördor och bistå medlems staterna vid införlivandet av eu-lagstiftningen.
paralelamente, a comissão continuou a melhorar o quadro legislativo mediante a simplificação da legislação existente, realizando progressos significativos na redução da carga administrativa e na ajuda dada aos estados-membros na transposição da legislação da ue.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lagstiftningsramen måste förbättras. i mars i år kommer kommissionen att sätta igång ett nytt initiativ till en lagstiftningsreform, och utomstående experter kommer att anlitas för att ge råd i fråga om kvaliteten på och metoder för konsekvensbedömningar. -
o contexto regulamentar deve melhorar. em março, a comissão lançará uma nova iniciativa de reforma regulamentar e recorreremos a peritos externos para nos aconselharem quanto aos aspectos qualitativos e metodológicos a ter em conta nas avaliações de impacto. -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de flesta projekt/program inom meda i påbörjades mycket sent, delvis beroende på att lagstiftningsramen för meda i inte var färdig förrän på ett sent stadium, men också på grund av att många projekt försenades under inledningsfasen till följd av långa upphandlingsförfaranden.
a maioria dos projectos/programas do meda i iniciou-se com muito atraso, em parte porque o quadro regulamentar relativo ao meda i só ficou pronto numa fase tardia, mas igualmente porque muitos projectos sofreram atrasos na fase de arranque devido à demora dos procedimentos para a adjudicação dos contratos.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en uppdaterad lagstiftningsram i gemenskapen, som tar hänsyn till aktuell vetenskaplig kunskap och strukturen hos vattenbruket i gemenskapen i dag, kommer att ha positiva effekter.
os impactos positivos decorrerão da actualização do quadro legislativo comunitário, que terá em conta os conhecimentos científicos actuais e a estrutura actual da indústria aquícola na comunidade.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: