Results for sariling bayan translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

sariling bayan

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

seguridad sa sariling bayan

English

waive your appearances

Last Update: 2022-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bayan

English

municipality

Last Update: 2015-06-08
Usage Frequency: 70
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

huwag maging dayuhan sa sariling bayan

English

don't be a foreigner in your own country

Last Update: 2020-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nalalapit na kamatayan dahil nais niyang igalang ang kanyang sariling bayan

English

impending death

Last Update: 2020-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

importante na pahalagahan ang ating sariling bayan at paunlarin ang kaalaman at komunidad sa ating bansang sinilangan

English

this is important because the filipinos are united today.

Last Update: 2023-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sasabyan na dapat kayabe deng ituru da reng mestra karemg tau itang maging kapaki-pakinabang la keng bansa at reng tau turu dalang magkarun pakyalam keng bansa at magkarun pagmamahal keng sariling bayan at kultura

English

sasabyan na na dapat kayabe deng ituru da reng mestra karemg tau itang maging kapaki pakinabang la keng bansa at reng tau turu dalang magkarun pakyalam keng bansa at magkarun pagmamahal keng sariling bayan at kultura

Last Update: 2020-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

salamat sa mga workshop sa pagkukuwentong-biswal, isang grupo ng mga batang refugee mula sa myanmar (burma) ang nakapaglahad ng karanasan tungkol sa pagtakas nila sa sariling bayan na sinira ng digmaan.

English

thanks to visual-storytelling workshops, a group of child refugees from myanmar (burma) is now able to narrate the experience of fleeing their war-torn home.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

halaw mula sa kanilang karanasan, makikita natin mula sa punto-de-bista ng bata kung paano mapilitang lisanin ang sariling bayan at mamuhay sa malayo na ligalig - at palakasin - ng mga bangungot ng nakaraan.

English

drawn into their inner worlds, we gain a child’s eye-view of what it’s like to be forced to flee one’s homeland and live in exile, haunted – and empowered – by traumas of the past.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,702,572 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK