Şunu aradınız:: sariling bayan (Tagalogca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

English

Bilgi

Tagalog

sariling bayan

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İngilizce

Bilgi

Tagalogca

seguridad sa sariling bayan

İngilizce

waive your appearances

Son Güncelleme: 2022-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

bayan

İngilizce

municipality

Son Güncelleme: 2015-06-08
Kullanım Sıklığı: 70
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

huwag maging dayuhan sa sariling bayan

İngilizce

don't be a foreigner in your own country

Son Güncelleme: 2020-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nalalapit na kamatayan dahil nais niyang igalang ang kanyang sariling bayan

İngilizce

impending death

Son Güncelleme: 2020-12-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

importante na pahalagahan ang ating sariling bayan at paunlarin ang kaalaman at komunidad sa ating bansang sinilangan

İngilizce

this is important because the filipinos are united today.

Son Güncelleme: 2023-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sasabyan na dapat kayabe deng ituru da reng mestra karemg tau itang maging kapaki-pakinabang la keng bansa at reng tau turu dalang magkarun pakyalam keng bansa at magkarun pagmamahal keng sariling bayan at kultura

İngilizce

sasabyan na na dapat kayabe deng ituru da reng mestra karemg tau itang maging kapaki pakinabang la keng bansa at reng tau turu dalang magkarun pakyalam keng bansa at magkarun pagmamahal keng sariling bayan at kultura

Son Güncelleme: 2020-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

salamat sa mga workshop sa pagkukuwentong-biswal, isang grupo ng mga batang refugee mula sa myanmar (burma) ang nakapaglahad ng karanasan tungkol sa pagtakas nila sa sariling bayan na sinira ng digmaan.

İngilizce

thanks to visual-storytelling workshops, a group of child refugees from myanmar (burma) is now able to narrate the experience of fleeing their war-torn home.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

halaw mula sa kanilang karanasan, makikita natin mula sa punto-de-bista ng bata kung paano mapilitang lisanin ang sariling bayan at mamuhay sa malayo na ligalig - at palakasin - ng mga bangungot ng nakaraan.

İngilizce

drawn into their inner worlds, we gain a child’s eye-view of what it’s like to be forced to flee one’s homeland and live in exile, haunted – and empowered – by traumas of the past.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,495,910 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam