Sie suchten nach: sariling bayan (Tagalog - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

English

Info

Tagalog

sariling bayan

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Englisch

Info

Tagalog

seguridad sa sariling bayan

Englisch

waive your appearances

Letzte Aktualisierung: 2022-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

bayan

Englisch

municipality

Letzte Aktualisierung: 2015-06-08
Nutzungshäufigkeit: 70
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

huwag maging dayuhan sa sariling bayan

Englisch

don't be a foreigner in your own country

Letzte Aktualisierung: 2020-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nalalapit na kamatayan dahil nais niyang igalang ang kanyang sariling bayan

Englisch

impending death

Letzte Aktualisierung: 2020-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

importante na pahalagahan ang ating sariling bayan at paunlarin ang kaalaman at komunidad sa ating bansang sinilangan

Englisch

this is important because the filipinos are united today.

Letzte Aktualisierung: 2023-06-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sasabyan na dapat kayabe deng ituru da reng mestra karemg tau itang maging kapaki-pakinabang la keng bansa at reng tau turu dalang magkarun pakyalam keng bansa at magkarun pagmamahal keng sariling bayan at kultura

Englisch

sasabyan na na dapat kayabe deng ituru da reng mestra karemg tau itang maging kapaki pakinabang la keng bansa at reng tau turu dalang magkarun pakyalam keng bansa at magkarun pagmamahal keng sariling bayan at kultura

Letzte Aktualisierung: 2020-10-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

salamat sa mga workshop sa pagkukuwentong-biswal, isang grupo ng mga batang refugee mula sa myanmar (burma) ang nakapaglahad ng karanasan tungkol sa pagtakas nila sa sariling bayan na sinira ng digmaan.

Englisch

thanks to visual-storytelling workshops, a group of child refugees from myanmar (burma) is now able to narrate the experience of fleeing their war-torn home.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

halaw mula sa kanilang karanasan, makikita natin mula sa punto-de-bista ng bata kung paano mapilitang lisanin ang sariling bayan at mamuhay sa malayo na ligalig - at palakasin - ng mga bangungot ng nakaraan.

Englisch

drawn into their inner worlds, we gain a child’s eye-view of what it’s like to be forced to flee one’s homeland and live in exile, haunted – and empowered – by traumas of the past.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,693,322 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK