Results for sigara icer sagligina zarar verir translation from Turkish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

German

Info

Turkish

sigara icer sagligina zarar verir

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

German

Info

Turkish

sigara içmek faydadan çok zarar verir.

German

rauchen schadet mehr als es nützt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kendine zarar verir.

German

wer eine sache durch einen törichten boten ausrichtet, der ist wie ein lahmer an den füßen und nimmt schaden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

belirlişirket ya da ürünlere, diğer şirket ve ürünlerin aleyhine bazı ayrıcalıklar tanınması,normal rekabet güçlerine büyük zarar verir.

German

indem sie bestimmte unternehmen oder bestimmte wirtschaftszweige zum nachteil anderer unternehmen oder wirtschaftszweige bevorzugen, bewirken derartige beihilfen eine schwere störung des wettbewerbs.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

zarar verirseniz bu, şüphe yok ki bir isyandır sizin için.

German

und handelt taqwa gemäß allah gegenüber!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

eğer onlara zarar verirseniz, o işte mutlaka size dokunacak bir günah olur.

German

und kein schreiber oder zeuge soll zu schaden kommen. wenn ihr (es) aber (dennoch) tut, so ist es ein frevel von euch.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

atların gücü ağızlarında ve kuyruklarındadır. yılanı andıran kuyruklarının başıyla zarar verirler.

German

denn ihre macht war in ihrem munde; und ihre schwänze waren den schlangen gleich und hatten häupter, und mit denselben taten sie schaden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

allah, sana bir zarar verirse o zararı, ondan başka giderecek yoktur ve hayır etmek dilerse de ihsanını reddeden bulunmaz; bunu, kullarından dilediğine verir ve odur suçları örten rahim.

German

und sollte allah dir unglück zustoßen lassen, so kann niemand es beseitigen außer ihm. und sollte er dir gutes bestimmen, so kann niemand seine gunst abwenden. er trifft damit von seinen dienern, wen er will. und er ist der allvergebende, der allgnädige.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

eğer bunu yaparsanız (zarar verirseniz) şüphe yok ki bu, sizin yoldan çıkmanız demektir.

German

und solltet ihr es dennoch tun, so ist dies zweifelsohne fisq von euch.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

allah sana bir zarar verirse o zararı, ondan başka açıp giderecek yoktur, sana bir hayır verirse zaten odur her şeye gücü yeten.

German

sollte allah dich von einem unglück treffen lassen, so wird keiner es beheben können außer ihm. und sollte er dich von gutem treffen lassen, so ist er über alles allmächtig.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bunu yapar, zarar verirseniz, doğru yoldan ayrılmış, allah’a itaatin dışına çıkmış olursunuz. allah’a itaatsizlikten sakının!

German

und kein schreiber oder zeuge soll zu schaden kommen. wenn ihr (es) aber (dennoch) tut, so ist es ein frevel von euch.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,899,865 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK