De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
oberkleidung (leibwäsche) für männer und knaben, auch kragen, vorheiden und manschetten
Ενδύματα εσωτεριχα' για α'νδρε: χαι αγόρια, στο onoi'a -.εριλαμΕάνονται χαι τα χολα'ρα, οι ξεχωριστοί' γιαχα'δε: (ψεύτιχα χολα'ρα), τα επιστήθια χαι τα μανιχίτια
es sollten ein ein oder zweiteiliger anzug mit geschlossenem bund an den handgelenken und hohem kragen sowie geeignete schuhe oder Überschuhe getragen werden.
Πρέπει να φοριούνται μονοκόμματο ή από δύο κομμάτια κοστούμι, μαζεμένο στους καρπούς και με υψηλό λαιμό και κατάλληλα παπούτσια ή καλύμματα παπουτσιών.
dieser vorschlag und dieser bericht erwecken den eindruck als handele es sich hier um spitzentechnologie, um landwirte im weißen kragen. gen.
Υπάρχουν συγκεκριμένα αποτελέσματα ενόψει των οποίων η έγκριση τού κανονισμού είναι σαφώς ευκταία.
kragen, hemdeinsätze, bluseneinsätze, jabots, manschetten und ähnliche putzwaren für ober und unterkleidung für frauen und mädchen, bestickt
Περιλαίμια (χολλάρα) Ορθια χαΐ χαμηλά, επιστήθια, φιόγκοι επιστήθιοι, μανιχέτια καί παρόμοια μιχροστολΐσματα δι' ενδύματα χαί εσώρουχα γυναικών, χεντημένα
pedok a 3-172/94 bericht des ausschusses für geschäftsordnung, vyuhlprürting und kragen der immunität über die anderung von artikel 29 des geschäftsordnung des
ΡΕ doc Λ 3-172/94 Εκθεση της Επιτροπής Κανονισμού, Ελέγχου της Εντολής και Ασυλιών για την τροποποίηση του άρθρου 29 του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη σύσταση των πολιτικών ομάδων Εισηγητής: ο κ. elorus wijsenbeek 23.03.1994 · 7 σελίδες isbn 92-77-70692-9 ay co 94-389-gr-a Μικροΐ_bar_οο_bar_Κι
kragen, hemdeinsätze, bluseneinsätze, jabots, manschetten und ähnliche putzwaren für ober und unterkleidung für frauen und mädchen, nicht bestickt ex 61.08
Περιλαίμια (χολλάρα) Ορθια χαί χαμηλά, επιστήθια, φιόγκοι επιστήθιοι, μανιχέτια χαί παρόμοια μιχροστολίσματα δι' ενδύματα καί εσώρουχα γυναικών, μή κεντημένα ex 61.08