Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
"no comeréis ninguna cosa abominable
tu ne mangeras aucune chose abominable.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
comeréis, sí, de un árbol, del zaqqum,
vous mangerez certainement d'un arbre de zaqqûm.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tenéis en él fruta abundante, de la que comeréis».
il y aura là pour vous beaucoup de fruits dont vous mangerez».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero no comeréis carne con su vida, es decir, su sangre
seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si queréis y obedecéis, comeréis de lo mejor de la tierra
si vous avez de la bonne volonté et si vous êtes dociles, vous mangerez les meilleures productions du pays;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sólo que no comeréis la sangre; la derramaréis sobre la tierra como agua
seulement, vous ne mangerez pas le sang: tu le répandras sur la terre comme de l`eau.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comeréis de la cosecha añeja y sólo sacaréis la añeja para meter la nueva
vous mangerez des anciennes récoltes, et vous sortirez les vieilles pour faire place aux nouvelles.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la tierra dará su fruto, y comeréis hasta saciaros y habitaréis en ella con seguridad
le pays donnera ses fruits, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durante siete días comeréis panes sin levadura, y el séptimo día será fiesta para jehovah
pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain; et le septième jour, il y aura une fête en l`honneur de l`Éternel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"'no comeréis cosa alguna con sangre. "'no practicaréis la adivinación ni la brujería
vous ne mangerez rien avec du sang. vous n`observerez ni les serpents ni les nuages pour en tirer des pronostics.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"comeréis la carne de vuestros hijos; también la carne de vuestras hijas comeréis
vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
comeréis sebo hasta hartaros, y beberéis la sangre del sacrificio que he hecho para vosotros, hasta embriagaros
vous mangerez de la graisse jusqu`à vous en rassasier, et vous boirez du sang jusqu`à vous enivrer, a ce festin de victimes que j`immolerai pour vous.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el sebo de un animal mortecino y el sebo de un animal despedazado podrán usarse para cualquier otro uso, pero en ningún caso los comeréis
la graisse d`une bête morte ou déchirée pourra servir à un usage quelconque; mais vous ne la mangerez point.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comeréis los panes sin levadura en el mes primero, desde el día 14 del mes al atardecer, hasta el día 21 del mes al atardecer
le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu`au soir du vingt et unième jour.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ya que dios sabe que el día donde vosotros comeréis vuestros ojos serán abiertos, y vosotros seréis como dios, conociendo el bien y el mal.
car dieu sait qu'au jour où vous en mangerez vos yeux seront ouverts, et vous serez comme dieu, connaissant le bien et le mal.
Última actualización: 2013-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"habla a los hijos de israel y diles: 'no comeréis ningún sebo de toro, de cordero o de cabra
parle aux enfants d`israël, et dis: vous ne mangerez point de graisse de boeuf, d`agneau ni de chèvre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
pero dios sabe que, donde vosotros comeréis, vuestros ojos se abrirán, y que vosotros seréis como los dioses, conociendo el bien y el mal.
mais dieu sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal.
Última actualización: 2013-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pero en cuanto al fruto que está en medio del jardín, dios ha dicho: vosotros no comeréis y vosotros no tocaréis, por miedo a que no muráis.
mais quant au fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, dieu a dit: vous n'en mangerez point et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.
Última actualización: 2013-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comeréis la carne de los poderosos y beberéis la sangre de los gobernantes de la tierra, de carneros, de corderos, de machos cabríos y de toros, todos ellos engordados en basán
vous mangerez la chair des héros, et vous boirez le sang des princes de la terre, béliers, agneaux, boucs, taureaux engraissés sur le basan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah
quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bâton à la main; et vous le mangerez à la hâte. c`est la pâque de l`Éternel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: