De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
siempre contigo.
sempre con te
Última actualización: 2011-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- "siempre contigo".
- "mai potare".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
para siempre contigo.
per sempre insieme.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sí. "siempre contigo".
- sì. "mai potare".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
estaré siempre contigo.
resterò sempre con te.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- estoy siempre contigo.
sono sempre con te.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sí. está siempre contigo.
sì... ed è come se fosse sempre con te.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estaré siempre contigo ben!
sarò sempre con te.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-yoda estará siempre contigo...
yoda sarà sempre con te. obi-wan.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿me llevarás siempre contigo?
vuoi sempre portarmi con te?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dice, "tenlo siempre contigo".
- dice: "tenere sempre con se".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mi espíritu está siempre contigo.
il mio spirito e' sempre con voi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estaré siempre contigo, geordi.
sono con te ogni giorno, geordi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- deberías llevarme siempre contigo.
- magari dovresti ingaggiarmi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿tienes la caja siempre contigo?
hai sempre con te la borsa?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi lugar es para siempre contigo.
il mio posto e' per sempre al tuo fianco.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
listos para despegue. siempre contigo.
ti sto dietro fino alla fine!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- me gustaría estar siempre contigo.
- (paul) mi piacerebbe stare sempre con te.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así es como va a ser siempre contigo.
con te succede sempre cosi'.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es una "t". dice: "siempre contigo".
e' una o. "mai potare".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible