Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
con un
, с которым связан
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con un hijo
с 1 ребенком с 2
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si decides, hazlo con equidad.
А если ты (о, Пророк) отвернешься от них, то они [иудеи] нисколько не повредят тебе.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con un hijoa
Проживают с ребенкомa
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con un solo clic.
одним щелчком мыши.
Última actualización: 2016-11-09
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
ahorrar con un plan
Подписка - это экономия средств
Última actualización: 2016-11-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
con un solo botón,
с одной только кнопкой
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
● estudiando con un niño
● Обучение вместе с ребенком.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disponible solamente con un
Услуга предоставляется только при наличии
Última actualización: 2016-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cortala con un cuchillo.
Разрежь её ножом.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acto indecente con un menor
Непристойное действие с несовершеннолетним лицом
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
resultado (con un decimal):
Результат (округлить до десятых долей):
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
:: cuenta con un plan estratégico.
* разработка Стратегического плана.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- planificación con un enfoque humanitario
- Планирование с учетом человеческого фактора
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) ¿con un enfoque regional?
c) На основе регионального подхода?
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el conductor observó que uno de los soldados tomaba un martillo del ómnibus.
Водитель заметил, что один из солдат взял из автобуса молоток.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si decides, hazlo con equidad. alá ama a los que observan la equidad.
А если станешь судить, то суди их по справедливости: поистине, Аллах любит справедливых!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
llama y envía mensajes de texto a teléfonos en el extranjero con crédito de skype, o hazlo con un plan y ahorra mucho.
Внеси деньги на счет в skype и получи возможность звонить и отправлять текстовые сообщения на телефоны в других странах.
Última actualización: 2016-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el joven fue golpeado con un martillo y con la culata de un fusil porque no había podido abrir una puerta para sacar su bicicleta y entregársela a los soldados.
Юношу избивали молотком и прикладом ружья, поскольку он не смог открыть дверь, чтобы вынести свой велосипед и отдать его солдатам.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para evitarlos, en cada estación donde paraba el tren, un frenero recorría el andén y con un martillo en la mano martillaba las ruedas para cambiar aquellas que sonaban rajadas.
Для предотвращения таких инцидентов на каждой станции был тормозной кондуктор, который ходил вдоль всех путей, с молотком в руке, постукивая по колесам, чтобы можно было заменить любое из колес, которое на слух имело дефект.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: