Usted buscó: osalemistingimused (Estonio - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Checo

Información

Estonio

osalemistingimused

Checo

podmínky účasti

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

osalemistingimused määrab eelnevalt kindlaks komisjon.

Checo

podmínky účasti předem určí komise.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

foorumi rahastamis- ja osalemistingimused on kindlaks määratud seadusega.

Checo

zákon stanoví kritéria financování a účasti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

osalemistingimused peaksid olema objektiivsed, läbipaistvad ja ühtmoodi kehtivad kõikidele osalejatele.

Checo

kritéria účasti by měla být objektivní, transparentní a měla by být uplatňována stejně na všechny zúčastněné strany.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aeronautika valdkonnas asutatud rahastamisasutuste väljaantud taotlusvoorude osalemistingimused, eesmärgiga vähendada artikli 9 lõikes 1 sätestatud minimaalset osalejate arvu;

Checo

podmínek účasti na výzvách k předkládání návrhů vyhlášených financujícími subjekty činnými v oblasti letectví, pokud jde o snížení minimálního počtu účastníků stanoveného v čl. 9 odst. 1;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

c) rumeenias ja bulgaarias, osalemistingimused kehtestatakse kooskõlas euroopa lepingute, nende lisaprotokollide ja vastavate assotsiatsiooninõukogude otsustega;

Checo

c) rumunsku a bulharsku, přičemž se podmínky účasti stanoví v souladu s evropskými dohodami, dodatkovými protokoly k nim a rozhodnutími příslušných rad přidružení;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

c) rumeenia ja bulgaaria, kelle osalemistingimused nähakse ette kooskõlas euroopa lepingute, nende lisaprotokollide ja asjaomaste assotsiatsiooninõukogude otsustega;

Checo

c) rumunsku a bulharsku, přičemž se podmínky účasti stanoví v souladu s evropskými dohodami, dodatečnými protokoly k nim a rozhodnutími příslušných rad přidružení;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

c) rumeenia ja bulgaaria, kelle osalemistingimused kehtestatakse kooskõlas vastavate euroopa lepingute, nende lisaprotokollide ja vastavate assotsiatsiooninõukogude otsustega;

Checo

c) rumunsku a bulharsku, pro které budou podmínky účasti stanoveny v souladu s odpovídajícími evropskými dohodami, dodatkovými protokoly k nim a rozhodnutími příslušných rad přidružení;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

vajaduse korral märgib komisjon, et kõik osalemistingimused on täidetud, ning võtab vastu kõik üleminekumeetmed, mis on vajalikud tõhustatud koostöö raames juba vastu võetud õigusaktide kohaldamiseks.

Checo

v případě potřeby stanoví, že jsou splněny podmínky účasti, a přijme přechodná opatření, která jsou nezbytná pro použití aktů již přijatých v rámci posílené spolupráce.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

d) müügiedendusvõistlused või -mängud, kui need on teenuseosutaja asukohaliikmesriigis lubatud, tuleb sellistena selgelt identifitseerida ja osalemistingimused kergesti kättesaadavaks teha ning esitada selgelt ja üheselt.

Checo

d) jsou-li v členském státě, v němž je poskytovatel usazen, povolené propagační soutěže nebo hry, musí být jako takové jasně označené a podmínky účasti v nich musí být snadno přístupné a zřetelně a jednoznačně uvedené.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

d) türgi, kelle osalemistingimused nähakse ette kooskõlas euroopa Ühenduse ja türgi vabariigi vahelise raamlepinguga, mis käsitleb üldpõhimõtteid türgi osalemiseks ühenduse programmides [5].

Checo

d) turecku, přičemž se podmínky účasti stanoví v souladu s rámcovou dohodou mezi evropským společenstvím a tureckou republikou o obecných zásadách účasti turecké republiky v programech společenství [5].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

d) türgis, osalemistingimused kehtestatakse kooskõlas ühenduse programmides türgi vabariigi osalemise üldpõhimõtteid käsitleva euroopa Ühenduse ja türgi vabariigi 26. veebruaril 2002. aastal sõlmitud raamlepinguga. [7]

Checo

d) v turecku, přičemž se podmínky účasti stanoví v souladu s rámcovou dohodou o obecných zásadách účasti turecké republiky v programech společenství [7] uzavřenou mezi evropským společenstvím a tureckou republikou dne 26. února 2002.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,071,198 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo