Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
47 toimivaltaisia viranomaisia sopimusten ja kauppajärjestelyjen noudattamisessa (4).
47 δαπάνες, τις οποίες διαχειρίζονται τα κράτη μέλη.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan n:o 3 mukaisten jalostettuja maataloustuotteita koskevien kauppajärjestelyjen parantamisesta
για τη βελτίωση των εμπορικών διακανονισμών για τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που προβλέπονται στο πρωτόκολλο 3 της ευρωπαϊκής συμφωνίας
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
komissio hyväksyy aiheelliset toimenpiteet keinottelun tai kaupankäynnin vääristymisen estämiseksi, mikä on seurausta kanariansaariin sovellettavien kauppajärjestelyjen muutoksista.
Η Επιτροπή θεσπίζει τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να αποτραπεί κάθε κερδοσκοπική ενέργεια ή εκτροπή του εμπορίου, μετά την τροποποίηση του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται στις Καναρίους Νήσους.Άρθρο 9
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
tuan välisen eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan n:o 2 mukaisten jalostettuja maataloustuotteita koskevien kauppajärjestelyjen parantamisessa.
θηκε με την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Λιθουανίας, αφετέρου, όσον αφορά τη βελτίωση των εμπορικών διακανονισμών για τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, που προβλέπονται στο πρωτόκολλο 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λιθουανίας.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
euroopan yhteisöjen ja bulgarian välisellä eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta jalostettuja maataloustuotteita koskevien kauppajärjestelyjen parantamisesta
σχετικά με τη θέση που πρέπει να λάβει η Κοινότητα στο Συμβούλιο Σύνδεσης το οποίο ιδρύθηκε με την Ευρωπαϊκή Συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Βουλγαρίας όσον αφορά τη βελτίωση των εμπορικών διακανονισμών για τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα(υποβληθείσα από την Επιτροπή)
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
mitä tulee kaupankäyntiin, antaa kauppajärjestelyjen kehittyä wto: ssa asteittain, niin että epävarmoille ja vielä kehittymättömille markkinoille annetaan siirtymäaikaa.
Χρειάζεται οπωσδήποτε κάτι τέτοιο, αλλά μέχρι τώρα κανείς δεν ασχολήθηκε ακόμη με την πρόταση μας.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
täten riskinä on, ettäinterventiova-rastoista otettujatai avoimilla markkinoilla ostettujatuotteitaeiainasaadaparhain mahdollisinehdoin.sovellettujenvaihto-kauppajärjestelyjen katsotaan lisäksi olevan hankaliaja vaikeasti valvottavia.
Τα συστή- ) α τα p i α ρα κ ολ ού θη σ η 3 και σ ύ ν τα ξ η 3 εκθέσεων, τόσο σε ε p i ί p i ε δ ο Ε p i ιτ ρο p i ή 3 όσο και κρατών )ελών, piρέpiει να βελτιωθούν, καθώ3 καιη)έθοδο3κατανο)ή3τωνοικονο)ικών piόρων)εταξύτων κρατών)ελών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
g lisäpöytäkirja bulgarian kanssa tehtyjen kalojen ja kalastustuotteiden kauppajärjestelyjen vahvistamisesta: lisäpöytäkirjan tekemistä koskevan päätöksen tekeminen (—» kohta 1.5.11).
d Παράταση της εντολής της αποστολής επιτήρησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα Δυτικά Βαλκάνια: έγκριση κοινής δράσης f— > σημείο 1.6.50). Κύρια σημεία που εξετάστηκαν d Πρόταση κανονισμού σχετικά με τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές: πολιτική συμφωνία (—* σημείο 1.4.88).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(2) sen vuoksi mainittuun eurooppa-sopimukseen olisi lisättävä uusi kalojen ja kalastustuotteiden kauppajärjestelyjä koskeva pöytäkirja.
(3) Το πρωτόκολλο θα πρέπει να εγκριθεί,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: