Usted buscó: confessons (Francés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Italian

Información

French

confessons

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Italiano

Información

Francés

confessons nos péchés.

Italiano

confessiamo i nostri peccati.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous confessons nos fautes:

Italiano

ti confessiamo tutte le nostre mancanze.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais nous confessons en même temps sa

Italiano

ma confessiamo al tempo stesso la sua misericordia,

Última actualización: 2020-12-13
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

nous confessons un seul baptême pour le pardon des péchés.

Italiano

riconosciamo il battesimo per la remissione dei peccati.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

nous le confessons dans la joie de l'esprit : christ est vraiment ressuscité .

Italiano

lo confessiamo nella gioia dello spirito: cristo è veramente risorto !

Última actualización: 2020-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

je ne sais pas si vous avez remarqué, mais puisque que nous confessons nos âmes, adressons au prêtre ici présent

Italiano

forse questo e' qualcosa, ma dal momento che stiamo confessando i nostri peccati, e c'e' un prete qui--

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.

Italiano

se riconosciamo i nostri peccati, egli che è fedele e giusto ci perdonerà i peccati e ci purificherà da ogni colpa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

nous ne confessons pas trois dieux, mais un seul dieu en trois personnes : la trinité consubstantielle (cc.

Italiano

noi non confessiamo tre dei, ma un dio solo in tre persone: la trinità consustanziale>>.

Última actualización: 2021-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

"si nous confessons nos péchés... "alors celui qui est fidèle et juste... nous pardonnera nos péchés--"

Italiano

"se riconosciamo i nostri peccati, egli che e' fedele e giusto ci perdonera' i peccati

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

nous le confessons dans la joie de l'esprit : christ est vraiment ressuscité .

Italiano

lo confessiamo nella gioia dello spirito: cristo è veramente risorto !

Última actualización: 2020-12-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

qu’entendons-nous par cette affirmation de foi dans laquelle nous confessons jésus comme fils de dieu et fils de l’homme ?

Italiano

cosa si intende con questa affermazione di fede in cui noi confessiamo gesù come figlio di dio e figlio dell'uomo?

Última actualización: 2010-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

nous le confessons dans la joie de l'esprit : christ est vraiment ressuscité .

Italiano

lo confessiamo nella gioia dello spirito: cristo è veramente risorto !

Última actualización: 2020-12-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

«si nous confessons nos péchés, il est assez fidèle et juste pour remettre nos péchés» ( 1 jn 1, 9).

Italiano

«se confessiamo i nostri peccati, egli è fedele e giusto tanto da perdonarci» ( 1gv 1,9).

Última actualización: 2020-12-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

peut-être est-ce nous qui ne le confessons pas comme tel dans notre vie publique, qui ne proposerions pas la grandeur de la vie en commun qu’il rend possible ?

Italiano

saremo noi a non confessarlo come tale nella nostra vita pubblica, a non proporre la grandezza della vita comune che egli rende possibile?

Última actualización: 2020-12-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

l'autre ressource que nous possédons est l'Église, dans laquelle nous avons été incorporés par le baptême avec tant d'autres de nos frères et de nos sœurs, avec lesquels nous confessons l'unique père céleste et nous nous abreuvons à l'unique esprit de sainteté.

Italiano

l'altra nostra risorsa è la chiesa, in cui siamo inseriti mediante il battesimo con tanti altri nostri fratelli e sorelle, con i quali confessiamo l'unico padre celeste e ci abbeveriamo all'unico spirito di santità.

Última actualización: 2020-12-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,728,942,961 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo