Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
יעשו עגל בחרב וישתחוו למסכה׃
en horeb hicieron un becerro y se postraron ante una imagen de fundición
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו׃
ante él se arrodillarán todos los reyes, y le servirán todas las naciones
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ויהי כראותם אתו וישתחוו לו ומקצתם נחלקו בלבם׃
cuando le vieron, le adoraron; pero algunos dudaron
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ותגש גם לאה וילדיה וישתחוו ואחר נגש יוסף ורחל וישתחוו׃
también se acercaron lea y sus hijos, y se postraron. finalmente se acercaron josé y raquel, y se postraron
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ואנשי האניה נגשו וישתחוו לו לאמר באמת בן אלהים אתה׃
entonces los que estaban en la barca le adoraron diciendo: --¡verdaderamente eres hijo de dios
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ויכו על ראשו בקנה וירקו בו ויכרעו על ברכיהם וישתחוו לו׃
también le golpeaban la cabeza con una caña, le escupían y puestos de rodillas le rendían homenaje
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ואחרי מות יהוידע באו שרי יהודה וישתחוו למלך אז שמע המלך אליהם׃
después de la muerte de joyada vinieron los jefes de judá y se postraron ante el rey, y el rey los escuchó
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
אכלו וישתחוו כל דשני ארץ לפניו יכרעו כל יורדי עפר ונפשו לא חיה׃
ciertamente ante él se postrarán todos los ricos de la tierra. se doblegarán ante él todos los que descienden al polvo, los que no pueden conservar la vida a su propia alma
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ויאמן העם וישמעו כי פקד יהוה את בני ישראל וכי ראה את ענים ויקדו וישתחוו׃
el pueblo creyó; y al oír que jehovah había visitado a los hijos de israel y que había visto su aflicción, se inclinaron y adoraron
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ויוסף הוא השליט על הארץ הוא המשביר לכל עם הארץ ויבאו אחי יוסף וישתחוו לו אפים ארצה׃
y josé era el gobernador de la tierra, el que vendía provisiones a todos los pueblos de la tierra. entonces llegaron los hermanos de josé y se postraron ante él con el rostro a tierra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ודברתי משפטי אותם על כל רעתם אשר עזבוני ויקטרו לאלהים אחרים וישתחוו למעשי ידיהם׃
y proferiré mis juicios contra ellos por toda su maldad con que me abandonaron, pues ofrecieron incienso a otros dioses y se postraron ante la obra de sus propias manos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
וישכמו בבקר וישתחוו לפני יהוה וישבו ויבאו אל ביתם הרמתה וידע אלקנה את חנה אשתו ויזכרה יהוה׃
se levantaron de madrugada y adoraron delante de jehovah. y volviéndose, llegaron a su casa en ramá. elcana conoció a ana su mujer, y jehovah se acordó de ella
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ויאמר יחזקיהו המלך והשרים ללוים להלל ליהוה בדברי דויד ואסף החזה ויהללו עד לשמחה ויקדו וישתחוו׃
entonces el rey ezequías y los dirigentes mandaron a los levitas que alabasen a jehovah con las palabras de david y del vidente asaf. y ellos alabaron con grande gozo, y se inclinaron y adoraron
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ואמרתם זבח פסח הוא ליהוה אשר פסח על בתי בני ישראל במצרים בנגפו את מצרים ואת בתינו הציל ויקד העם וישתחוו׃
vosotros les responderéis: "Éste es el sacrificio de la pascua de jehovah, quien pasó de largo las casas de los hijos de israel cuando mató a los egipcios y libró nuestras casas." entonces el pueblo se inclinó y adoró
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ואמרת אליהם על אשר עזבו אבותיכם אותי נאם יהוה וילכו אחרי אלהים אחרים ויעבדום וישתחוו להם ואתי עזבו ואת תורתי לא שמרו׃
entonces les dirás: 'jehovah dice: porque vuestros padres me abandonaron, se fueron en pos de otros dioses y les rindieron culto; porque se postraron ante ellos, mientras que a mí me abandonaron y no guardaron mi ley
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ואמרו על אשר עזבו את יהוה אלהי אבתיהם אשר הוציאם מארץ מצרים ויחזיקו באלהים אחרים וישתחוו להם ויעבדום על כן הביא עליהם את כל הרעה הזאת׃
y responderán: 'porque abandonaron a jehovah, dios de sus padres, que los sacó de la tierra de egipto, y se aferraron a adorar y servir a otros dioses. por eso él ha traído sobre ellos todo este mal.'
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: