Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ele fala bem.
il parle bien.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como você fala bem japonês!
comme vous parlez bien japonais!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
falocar não vala falar poco, falar poco não vala falar bem.
parler beaucoup ne vaut pas parler peu, parler peu ne vaut pas parler bien.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os pais americanos têm a tendência de falar bem dos seus filhos em público.
les parents américains ont tendance à parler en bien de leurs enfants en public.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu entendo que não só devemos falar mais, como falar bem e melhor.
moi, j' en conclus qu' il faut en parler plus, mais aussi en parler bien et en parler mieux.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quero ouvir falar bem do país onde nasci, cresci e fui feliz.”
je veux entendre les gens dire du bien du pays qui m'a vu naitre grandir et ou j'ai été heureux.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
em segundo lugar, temos de falar da europa, e temos de falar bem.
deuxièmement, nous devons parler d’ europe et nous devons bien parler.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pelo contrário, agora vi, como logo imaginei, que é um espanhol que fala bem francês.
j' ai vu maintenant, comme je l' avais pensé, que vous êtes un espagnol qui parle très bien français.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
falando bem e depressa, trata-se de um caso típico de acusar outros dos actos próprios.
je dirais sans ménagements qu’ il s’ agit d’ un cas typique de « à voleur, voleur et demi ».
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quando foi apresentada, a comunicação, falando bem e depressa, não valia o papel em que estava impressa.
lorsque la communication nous est finalement parvenue, elle valait, en toute franchise, à peine le papier sur lequel elle était imprimée.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
4.4.3 a ação de apoio abusivo pressupõe um erro do banco, a existência de prejuízos sofridos, por exemplo, por um fornecedor da empresa falida, bem como um nexo de causalidade entre esse erro e esse prejuízo.
4.4.3 l’action en soutien abusif suppose une faute de la banque, l’existence d’un préjudice subi par exemple par un fournisseur de l’entreprise défaillante, ainsi qu’un lien de causalité entre cette faute et ce préjudice.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.