Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les agriculteurs voudraient savoir.
Σε όλους τους άλλους τομείς προωθούμε την ιδέα της εξάρτησης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils voudraient t’offrir un cadeau.
Θα ήθελαν να σου piροσφέρουν ένα δώρο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nos ennemis voudraient que nous nous sparions.
Τ ά ί ά: Ο ό ώ. Εί ί.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils voudraient des réponses à certaines questions:
Έχουν ερωτήσεις που χρειάζονται απαντήσεις:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et certains voudraient faire de même avec internet...
Και ορισμένοι θα ήθελαν να κάνουν το ίδιο με το internet...
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ils voudraient en revenir à yalta et à potsdam.
Πρόταση ψηφίσματος (Εγγρ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en réalité, bon nombre de ces personnes voudraient travailler.
Πολλά από τα άτομα αυτά θα επιθυμούσαν να εργάζονται.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce sont donc ceux-là qui voudraient nous donner des leçons.
Η χώρα μας έχει μεταβάλει το Σύνταγμα της προς τον σκοπό αυτό.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceux qui soutiennent ces propositions voudraient abolir les vols bon marché.
Οι υποστηρικτές τους θα επιθυμούσαν ιδιαίτερα να καταργήσουν τις οικονομικές πτήσεις.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
et c'est bien cela, pourtant, que voudraient faire nos gouvernements.
Αλλά επικράτησε ο εθνικός εγωισμός και τα ιδιαίτερα συμφέροντα, ενώ η αλληλεγγύη και η Κοινότητα έχασαν.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en général, au contraire, la majorité des femmes voudraient des enfants.
Δεν είναι ότι υπάρχει άρνηση τεκνοποιήσεως.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
certains députés voudraient maintenant contourner cela en recourant à un autre moyen.
Τώρα ορισμένα μέλη προσπαθούν να ανατρέψουν το αποτέλεσμα αυτό με άλλα μέσα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela pourrait décourager certains fonctionnaires qui voudraient abuser des dispositions que nous prenons.
2 με την υπ' αριθ. 10, η υπ' αριθ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les perspectives financières autorisent plus de souplesse que certains ne voudraient nous le faire croire.
Προσθέτω ότι η Κοινότητα, στην υπόθεση αυτή, δεν είναι μόνη.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il lance un appel aux contributions que les membres voudraient faire au sous-comité.
Κάνει έκκληση για συνεισφορές των μελών στην υποεπιτροπή.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
au conseil un certain nombre d'États membres voudraient en faire un accord mixte.
Στο Συμβούλιο, ορισμένα κράτη μέλη θα ήθελαν να υπάρξει μία μικτή συμφωνία.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en deuxième lieu, les membres du groupe socia liste voudraient que l'observance des normes soit
Μας τιμά ιδιαίτερα που κρίνατε σκόπιμο να σημαδέψετε τη δέσμευση της Ελλάδας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα με την παρουσία σας
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les etats membres qui se sont opposés à l'harmonisation totale voudraient pouvoir imposer ses propres règles.
Τα κράτη μέλη που αντιτίθενται στην πλήρη εναρμόνιση θα ήθελαν να μπορέσουν να επιβάλουν τους δικούς τους κανόνες.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cette science est aujourd'hui complètement annihilée, au détriment de beaucoup de gens, qui voudraient guérir.
Ωστόσο, είναι απαραίτητη η βελτίωση και διασάφηση ορισμένων όρων προκειμένου να αποφευχθούν παρανοήσεις.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
61% des jeunes voudraient voirl’union européenne faire de lalutte contre la criminalité unobjectif majeur.
Τ 61% των νέων εpiιθυµύν ναενιαί νµισµα.Αυτή η αpiάντηση piρέρ(εταιθέσει η Ευρωpiαϊκή Ένωση αpi λες τις (ώρες της $ώνης τυ ευρώ,εκτς την καταpiλέµηση τηςεγκληµατικτητας ως piρωτεύνταστ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: