Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
É importante que a ue tenha sentido de responsabilidade e não faça o jogo dos fundamentalistas e reaccionários.
it is important for the eu to feel a sense of responsibility now and not to play into the hands of fundamentalists and reactionaries.
assim, deixem-nos ser eficazes e não façamos activismo por fazer activismo.
it will be at that moment, when we have the beginnings of a text, that we shall be able to define what europe is seeking to obtain in the context of those negotiations.
isto é muito importante - caso você não faça isto, o arquivo será salvo como texto e não como documento html.
this is very important - otherwise, you save it as a text document and not as an html document.
por conseguinte, solicito-lhes que se mantenham em silêncio e não façam qualquer manifestação, seja de aprovação ou desaprovação.
the commission has proved in the past that it will ban additives if there is a scientifically justified suspicion of a risk to human beings or animals.
segundo o conselho, as autoridade públicas devem ser autorizadas - e não obrigadas - a adoptar medidas preventivas caso o operador o não faça.
carbon dioxide emissions of certain vehicles allocate the share of the costs to be borne by each operator "on a fair and reasonable basis".
3 portanto, tudo o que vos disserem, isso fazei e observai; mas não façais conforme as suas obras; porque dizem e não praticam.
3 all things therefore, whatever they may tell you, do and keep. but do not after their works, for they say and do not,
e não obedeças aos incrédulos, nem aos hipócritas, e não faças caso de suas injúrias; encomenda-te a deus, porque deuste basta por guardião.
and do not obey the disbelievers and the hypocrites but do not harm them, and rely upon allah. and sufficient is allah as disposer of affairs.