Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
regularizar los asentamientos informales.
Štandardizovať neformálne sídla.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se realicen a posteriori todos los trámites necesarios para regularizar la situación de la mercancía.
sa následne vykonajú všetky nevyhnutné formality na nápravu situácie týkajúcej sa tovaru.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se venderán licencias para los juegos de azar en línea con el fin de regularizar ese mercado y también se gravará dicha actividad.
budú sa predávať licencie na online hazardné hry s cieľom regulovať tento trh a táto činnosť bude tiež zdanená.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comisión aceptó los argumentos del defensor del pueblo y le notificó que se había puesto en contacto con las autoridades belgas para regularizar las cotizaciones durante todo el período del contrato auxiliar del demandante.
komisia prijala ombudsmanove argumenty a informovala ho, že kontaktovala belgické úrady s cieľom uhradenia príspevkov za celé obdobie sťažovateľovej pracovnej zmluvy.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
cuando el bei lo descubrió en 2004, se abonó un importe de 743 544 euros y se estableció un protocolo específico en 2005 para regularizar la situación, como muy tarde antes de finalizar 2006.
keď eib tieto skutočnosti v roku 2004 zistila, bola uhradená suma vo výške 743 544 eur.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
en efecto, la decisión definitiva de la comisión no produce el efecto de regularizar, a posteriori, los actos de ejecución que eran inválidos por haber sido adoptados incumpliendo la prohibición prevista en tal artículo.
dôsledkom konečného rozhodnutia komisie nie je legalizácia a posteriori vykonávacích aktov, ktoré sú neplatné z dôvodu, že boli prijaté v rozpore so zákazom uvedeným v tomto článku.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
celf y ministre de la culture et de la communication mercado común las ayudas pagadas a celf entre 1980 y 2002, no tiene por efecto regularizar a posteriori dichos pagos ilegales y, en principio, el estado miembro debe recuperarlos.
celf a ministre de la culture et de la communication od roku 1980 do roku 2002 za zlučiteľnú so spoločným trhom, účinok legalizácie uvedených nezákonných platieb ex post facto, a preto musí členský štát v zásade vymáhať ich vrátenie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
conviene « regularizar » la situación en los estados miembros que han aplicado las excepciones previstas en el artículo 3 de la directiva 2006/48 / ce en sus legislaciones
je vhodné „zlegalizovať » situáciu v členských štátoch , ktoré implementovali výnimky podľa článku 3 skp do svojich právnych systémov po uplynutí lehôt .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en efecto, aunque el derecho comunitario no puede oponerse a que las normas nacionales aplicables permitan, en determinados casos, regularizar operaciones o actos que son irregulares desde el punto de vista del derecho comunitario, tal posibilidad debe quedar supeditada a la condición, por una parte, de que no ofrezca a los interesados la oportunidad de eludir las normas comunitarias o de verse dispensados de su aplicación y, por otra, de que dicha posibilidad siga siendo excepcional.
aj keď totiž právo spoločenstva nemôže brániť tomu, aby platné vnútroštátne pravidlá umožnili v určitých prípadoch legitimizovať operácie alebo akty, ktoré sú v rozpore s týmito pravidlami, takáto možnosť by mala byť podriadená podmienke, že dotknutým osobám neumožní obísť pravidlá spoločenstva alebo ich neuplatniť, a mala by mať výnimočnú povahu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità: