Hai cercato la traduzione di familienstand da Tedesco a Polacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

familienstand

Polacco

stan cywilny

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:

Tedesco

gesetzlicher familienstand/partnerschaften

Polacco

stan cywilny prawny/związki partnerskie

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.2.2.3 familienstand.

Polacco

3.2.2.3 stan rodzinny.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

a) familiäre gründe: Änderung in familienstand/partnerschaft.

Polacco

(a) iz družinskih razlogov: sprememba zakonskega/partnerskega stanu.

Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der effektive familienstand der ehemaligen beamten (beamte im ruhestand und dienstunfähige) wurde erhoben.

Polacco

uwzględniono stan cywilny byłych urzędników (emerytów i rencistów).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einzelstaatliche gesetze über den ehe- oder familienstand einschließlich der reproduktiven rechte bleiben von dieser richtlinie unberührt.

Polacco

niniejsza dyrektywa nie narusza przepisów krajowych regulujących stan cywilny lub stosunki rodzinne, w tym prawa reprodukcyjne.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

um diskriminierende und die privatsphäre betreende fragen handelt es sich, wenn der bewerber nach seinem familienstand oder möglichen kindern gefragt wird.

Polacco

wynagrodzenie jest zazwyczaj negocjowane z kierownikiem działu personalnego przedsiębiorstwa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

— namen, vornamen, geburtsort und -datum, familienstand, staatsangehörigkeit und beruf der arbeitnehmer;

Polacco

— kopii zawartej w formie pisemnej umowy o pracę lub dokumentu sporządzonego na podstawie dyrektywy 91/533/ewg z dnia 14 października 1991 r. w sprawie obowiązku pracodawcy dotyczącego informowania pracowników o warunkach stosowanych do umowy lub stosunku pracy.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

fragen zum alter, familienstand und zur person (größe, gewicht und figur) können ebenfalls als diskriminierend angesehen werden.

Polacco

większość przedsiębiorstw stosuje miesięczny okres próbny.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

im rechtsakt wird auch deutlich gemacht, dass angelegenheiten im zusammenhang mit dem ehe- oder familienstand, wozu auch die adoption gehört, nicht unter die richtlinie fallen.

Polacco

w tekście wyraźnie określono, że kwestie związane ze stanem cywilnym i rodzinnym, w tym z przysposobieniem, pozostają poza zakresem dyrektywy.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darüber hinaus ist ausschlaggebend, wie lange und in welcher höhe sie beiträge gezahlt haben, wie lange sie in einem land gelebt und wie viel sie verdient haben und wie ihr familienstand ist […].

Polacco

inne – to czas i wysokość opłacanych składek, okres zamieszkiwania w danym kraju, wysokość zarobków i sytuacja rodzinna […].

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der grundsatz der gleichbehandlung im sinne dieser richtlinie beinhaltet, daß keine unmittelbare oder mittelbare diskriminierung aufgrund des geschlechts, vor allem nicht im hinblick auf den ehe- oder familienstand, erfolgt.

Polacco

dla celów niniejszej dyrektywy zasada równego traktowania oznacza brak jakiejkolwiek dyskryminacji ze względu na płeć, tak bezpośredniej jak i pośredniej, zwłaszcza przez odniesienie się do stanu cywilnego lub rodzinnego.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

daher liegt mangels rechtfertigung eine nach dem grundsatz der niederlassungsfreiheit verbotene diskriminierung vor, wenn die persönliche lage des steuerpichtigen und sein familienstand nicht im rahmen der zusammenveranlagung zu seinen gunsten berücksichtigt werden, er vielmehr, obwohl er verheiratet ist, wie ein nichtverheirateter veranlagt wird.

Polacco

trybunał wyjaśnił następnie, że konieczność zapewnienia skuteczności kontroli podatkowych, choć należy do nadrzędnych względów interesu ogólnego, nie może uzasadniać tej pośredniej dyskryminacji, jako że takie same trudności praktyczne występują w przypadku kontroli rezydentów oraz że istnieją inne mechanizmy umożliwiające wymianę informacji o charakterze podatkowym między państwami członkowskimi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(1) dem grundsatz der gleichbehandlung entgegenstehende bestimmungen sind solche, die sich - insbesondere unter bezugnahme auf den ehe- oder familienstand - unmittelbar oder mittelbar auf das geschlecht stützen und folgendes bewirken:

Polacco

1. postanowienia sprzeczne z zasadą równego traktowania obejmują takie, które są oparte na płci, bądź bezpośrednio, bądź pośrednio poprzez odniesienie zwłaszcza do stanu cywilnego lub rodzinnego, jeżeli chodzi o:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,729,878,024 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK