Results for gegevensbeschermingsperiode translation from Dutch to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

Slovenian

Info

Dutch

gegevensbeschermingsperiode

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Slovenian

Info

Dutch

(optie c: geen gegevensbeschermingsperiode bij een verlenging van een goedkeuring;

Slovenian

(možnost c: brez obdobja varstva podatkov za podaljšanje odobritve;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

b) de bevestiging dat geen gegevensbeschermingsperiode die voor het test-of studieverslag is toegekend, is verlopen.

Slovenian

(b) potrditev, da ni poteklo obdobje varstva podatkov, odobreno za poročilo o preskusih in študijah.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

b) wanneer een gegevensbeschermingsperiode die voor de desbetreffende test-en studieverslagen met betrekking tot een ander gewasbeschermingsmiddel is toegekend, is verlopen.

Slovenian

(b) če je poteklo obdobje varstva podatkov, odobreno za zadevna poročila o preskusih in študijah v zvezi z drugim fitofarmacevtskim sredstvom.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

de gegevensbeschermingsperiode duurt tien jaar vanaf de datum van de eerste toelating in die lidstaat, met uitzondering van wat is bepaald in lid 2, in artikel 59 of in artikel 77. die periode wordt uitgebreid tot 12 jaar voor gewasbeschermingsmiddelen waarvoor artikel 46 geldt.

Slovenian

obdobje varstva podatkov je deset let od datuma prve registracije v zadevni državi članici, razen kot je določeno v členu 59(2) ali členu 77. za fitofarmacevtska sredstva iz člena 46 se obdobje podaljša na 12 let.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

1. aanvragers worden vrijgesteld van de indiening van de in artikel 32, lid 3, bedoelde test-en studieverslagen, wanneer zij aantonen dat hun overeenkomstig artikel 56, 58 of 59 toegang is verleend, of dat elke gegevensbeschermingsperiode is verlopen.

Slovenian

1. vlagatelji so opravičeni do obveznosti predložitve poročil o preskusih in študijah iz člena 32(3), če dokažejo, da jim je bil dodeljen dostop v skladu s členi 56, 58 ali 59 ali da je kakršno koli obdobje varovanja podatkov poteklo.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,404,907 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK