Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils y demeureront éternellement.
[rimarranno in essa] in perpetuo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ces crédits demeureront 'subsistants" en 1980.
tali stanziamenti ri marranno "sussistenti" nel 1980.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ils y demeureront pendant des siècles successifs.
vi dimoreranno per [intere] generazioni,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ce sont les gens du feu où ils demeureront éternellement.
sono i compagni del fuoco, in cui rimarranno in perpetuo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
même s'ils y arrivent, les preuves demeureront.
anche se lo facessero, la prova e' ancora la' fuori.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
les résidus demeureront provisoirement dans le pays du retraitement.
le scorie saranno trattenute temporanea mente nel paese di ritrattamento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
où ils demeureront éternellement, sans désirer aucun changement.
dove rimarranno in perpetuo senza desiderare alcun cambiamento.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et ce sont eux les gens du feu, où ils demeureront éternellement.
sono i compagni del fuoco, in cui rimarranno in perpetuo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les justes posséderont le pays, et ils y demeureront à jamais.
i giusti possederanno la terra e la abiteranno per sempre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"nos paroles seront vite oubliées... mais nos actes demeureront.
"ll mondo dimenticherà ciò che diciamo qui ma non scorderà mai ciò che faremo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ils seront soigneusement restaurés et demeureront des éléments distinctifs du site.
i lavori saranno condotti con cura, in modo da assicurare che tali edifici restino componenti distintive del progetto.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
les résidus de cargaison demeureront régis par la seule convention marpol.
i residui del carico continueranno ad essere sottoposti alle disposizioni della convenzione marpol.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les critères de dérogation demeureront dès lors soumis à la procédure de codécision.
i criteri per le deroghe rimarranno quindi soggetti alla procedura di codecisione.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(10) ces engagements demeureront valables pour une durée de trois ans.
(10) gli impegni rimarranno in vigore per un periodo di tre anni.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sans la coopération des pêcheurs, la plupart des mesures de conservation demeureront inefficaces.
senza la cooperazione dei pescatori, la maggior parte dei provvedimenti di cooperazione resterà priva di efficacia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
(autre) que le chemin de l'enfer où ils demeureront éternellement.
eccetto la via dell'inferno dove rimarranno in perpetuo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il les fera entrer dans des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront éternellement.
li farà entrare nei giardini dove scorrono i ruscelli, in cui rimarranno in perpetuo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il a préparé pour eux des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, et ils y demeureront éternellement.
per loro ha preparato giardini in cui scorrono i ruscelli dove rimarranno in perpetuo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ces deux conditions sont néanmoins essentielles, et nul ne peut prévoir combien de temps elles demeureront réalisées.
in secondo luogo, le suddette attività producono benefici caratterizzati da cospicue "esternalità".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de toute manière, les marins communautaires demeureront plus chers que les marins les moins chers sur le marché mondial.
in ogni caso i marittimi ce continuerebbero a rappresentare un onere più elevato rispetto ai marittimi meno costosi disponibili sul mercato globale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: