Results for lendemain translation from French to Ukrainian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Ukrainian

Info

French

lendemain

Ukrainian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Ukrainian

Info

French

le lendemain, jean était encore là, avec deux de ses disciples;

Ukrainian

Назавтра знов стояв Йоан і два з учеників його;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le lendemain, après qu`ils furent sortis de béthanie, jésus eut faim.

Ukrainian

І назавтра, як вийшли вони з Витаниї, зголоднїв,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le lendemain, laissant les cavaliers poursuivre la route avec lui, ils retournèrent à la forteresse.

Ukrainian

А назавтра, зоставивши комонників ійти з ним, вернулись у замок.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme nous étions violemment battus par la tempête, le lendemain on jeta la cargaison à la mer,

Ukrainian

А що вельми буря нами кидала, то назавтра повикидали тягар.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le lendemain, paul se rendit avec nous chez jacques, et tous les anciens s`y réunirent.

Ukrainian

Назавтра прийшов Павел до Якова, прийшли ж і всі старші.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le lendemain, les chefs du peuple, les anciens et les scribes, s`assemblèrent à jérusalem,

Ukrainian

І сталось, зібрались у ранцї князі їх та старші, та письменники в Єрусалимі,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Étant partis de troas, nous fîmes voile directement vers la samothrace, et le lendemain nous débarquâmes à néapolis.

Ukrainian

Пустившись тодї з Трояди, приспіли ми в Самотракию,. другого ж дня в Неаполь,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le lendemain, qui était le jour après la préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens allèrent ensemble auprès de pilate,

Ukrainian

Завтрішнього ж дня, що після пятницї, зібрались архиєреї та Фарисеї до Пилата,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne vous inquiétez donc pas du lendemain; car le lendemain aura soin de lui-même. a chaque jour suffit sa peine.

Ukrainian

Оце ж не журіть ся про завтра; бо завтра журити меть ся само про своє. Доволї в кожного дня лиха свого.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le lendemain, jésus voulut se rendre en galilée, et il rencontra philippe. il lui dit: suis-moi.

Ukrainian

Назавтра хотів Ісус вийти в Галилею і знаходить Филипа, й рече йому: Йди слїдом за мною.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le lendemain, comme d`autres barques étaient arrivées de tibériade près du lieu où ils avaient mangé le pain après que le seigneur eut rendu grâces,

Ukrainian

инші ж човни поприходили з Тиверияди поблизу місця, де їли хліб, як хвалу оддав Господь;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils mirent les mains sur eux, et ils les jetèrent en prison jusqu`au lendemain; car c`était déjà le soir.

Ukrainian

І наложили на них руки, і оддали їх під сторожу до ранку, бо вже був вечір.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais, les disciples l`ayant entouré, il se leva, et entra dans la ville. le lendemain, il partit pour derbe avec barnabas.

Ukrainian

Як же обступили його ученики, уставши ввійшов у город, а назавтра вийшов з Варнавою в Дервию.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le lendemain, comme ils étaient en route, et qu`ils approchaient de la ville, pierre monta sur le toit, vers la sixième heure, pour prier.

Ukrainian

Назавтра ж, як буди в дорозї і наближались до города, зійшов Петр на кришу помолитись коло шестої години.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lesconflits qui ont éclaté en europe au lendemain de la chute du mur de berlin,en 1989, ont convaincu les dirigeantsde l’union de la nécessité d’une actioncommune efficace.

Ukrainian

Конфлікти, що спалахнули в Європі після падінняБерлінського муру у 1989 р.,переконали лідерів ЄС у необхідності ефективних спільнихдій.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous partîmes le lendemain, et nous arrivâmes à césarée. Étant entrés dans la maison de philippe l`évangéliste, qui était l`un des sept, nous logeâmes chez lui.

Ukrainian

Назавтра ж, вийшовши ті що а Павлом, прибули в Кесарию; і, ввійшовши в господу Филипа благовістника, одного з семи, пробували в него.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors paul prit ces hommes, se purifia, et entra le lendemain dans le temple avec eux, pour annoncer à quel jour la purification serait accomplie et l`offrande présentée pour chacun d`eux.

Ukrainian

Тоді Павел, узявши тих чоловіків, і очистившись із ними, увійшов назавтра в сьвятилище, звіщаючи сповненнє днїв очищення, доки принесеть ся за кожного з них принос.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,583,281 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK