Results for erhelle die finsternis translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

erhelle die finsternis

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

gegen die finsternis der ungewißheit steuern

Greek

- κα nicole pery (ΕΣΚ/f): 303 -κ. guido podestÀ (ΕΓΕ/Ι): 173 -κα ursula schleicher (ΕΛΚ/d):

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du hast mich in die grube hinuntergelegt, in die finsternis und in die tiefe.

Greek

Μ' εβαλες εις τον κατωτατον λακκον, εις το σκοτος, εις τα βαθη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er hat mich geführt und lassen gehen in die finsternis und nicht in licht.

Greek

Με ωδηγησε και εφερεν εις σκοτος και ουχι εις φως.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

solltest du denn nicht die finsternis sehen und die wasserflut, die dich bedeckt?

Greek

και σκοτος, ωστε δεν βλεπεις και πλημμυρα υδατων σε σκεπαζει.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da ich aber sah, daß die weisheit die torheit übertraf wie das licht die finsternis;

Greek

Και εγω ειδον οτι η σοφια υπερεχει της αφροσυνης, καθως το φως υπερεχει του σκοτους.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das licht scheint in der finsternis, und die finsternis hat's nicht begriffen.

Greek

Και το φως εν τη σκοτια φεγγει και η σκοτια δεν κατελαβεν αυτο.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn die finsternis macht kein ende mit mir, und das dunkel will vor mir nicht verdeckt werden.

Greek

επειδη δεν απεκοπην προ του σκοτους, και δεν εκρυψε τον γνοφον απο του προσωπου μου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und nannte das licht tag und die finsternis nacht. da ward aus abend und morgen der erste tag.

Greek

και εκαλεσεν ο Θεος το φως, Ημεραν το δε σκοτος εκαλεσε, Νυκτα. Και εγεινεν εσπερα και εγεινε πρωι, ημερα πρωτη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die kinder des reiches werden ausgestoßen in die finsternis hinaus; da wird sein heulen und zähneklappen.

Greek

οι δε υιοι της βασιλειας θελουσιν εκβληθη εις το σκοτος το εξωτερον εκει θελει εισθαι ο κλαυθμος και ο τριγμος των οδοντων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn wie wenn der morgen käme, ist ihnen allen die finsternis; denn sie sind bekannt mit den schrecken der finsternis.

Greek

διοτι η αυγη ειναι εις παντας αυτους σκια θανατου εαν τις γνωριση αυτους, ειναι τρομοι σκιας θανατου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ich das licht mache und schaffe die finsternis, der ich frieden gebe und schaffe das Übel. ich bin der herr, der solches alles tut.

Greek

ο κατασκευασας το φως και ποιησας το σκοτος ο ποιων ειρηνην και κτιζων κακον εγω ο Κυριος ποιω παντα ταυτα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprach der könig zu seinen dienern: bindet ihm hände und füße und werfet ihn in die finsternis hinaus! da wird sein heulen und zähneklappen.

Greek

Τοτε ειπεν ο βασιλευς προς τους υπηρετας Δεσαντες αυτου ποδας και χειρας, σηκωσατε αυτον και ριψατε εις το σκοτος το εξωτερον εκει θελει εισθαι ο κλαυθμος και ο τριγμος των οδοντων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eben weil das freie wort die finsternis vertreibt, den nebel auflöst und die masken herunterzieht, sind alle okkupanten und putschisten in erster linie bestrebt, es zu unterjochen.

Greek

Πρέπει λοιπόν να ενθαρρύνουμε και να συντονίζουμε αυτές τις στατιστικές εργασίες για να βοηθήσουμε επίσης την Υπηρεσία όταν, επιτέ­λους θα αρχίσει να λειτουργεί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist aber dein auge ein schalk, so wird dein ganzer leib finster sein. wenn nun das licht, das in dir ist, finsternis ist, wie groß wird dann die finsternis sein!

Greek

εαν ομως ο οφθαλμος σου ηναι πονηρος, ολον το σωμα σου θελει εισθαι σκοτεινον. Εαν λοιπον το φως το εν σοι ηναι σκοτος, το σκοτος ποσον;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

viele mitbürger kämpften heute „ge­gen die finsternis der ungewißheit". wie die europäer auf den karavellen von kolumbus schauten sie besorg! auf das ep.

Greek

Εναπόκειται στην 'Ενωση να επιβε­βαιώσει την ορθότητα της πορείας της και να την ακολουθήσει με αποφασι­στικότητα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die 1997 durchgeführten ermittlungen erhellen die derzeit laufende debatte über die verwaltung der zollpräferenzregelungen, die eines der wichtigsten handelspolitischen in strumente der gemeinschaft darstellen.

Greek

Στη συνέχεια, το κρέας αποθηκευόταν στις Κάτω Χώρες, και μετά πωλούνταν σε μια γαλλική εταιρεία, από τη βελγική εταιρεία που οργάνωνε την απάτη, ως κρέας βελγικής προελεύσεως.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mißtrauen ist also gerechtfertigt, und wenn es dieses nicht gäbe, so hätte der ministerrat ja schon längst der integration des euratom-vertrages in den ewg-vertrag zugestimmt, wodurch etwas mehr licht in die finsternis gekommen wäre.

Greek

Πέραν τούτου, η εξαγωγή υπόκειται στα μέτρα που θεσπίστηκαν στο πλαίσιο των Κατευθυντηρίων Γραμμών για τις Εξαγωγές που πραγματοποιούν οι Προμηθευτές Πυρηνικών Υλικών, πιο γνωστές ως κατευθυντήριες Γραμμές του Λονδίνου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die erforschung seltener krankheiten hat sich als sehr sinnvoll erwiesen, um die entstehungsmechanismen verbreiteter störungen wie adipositas und diabetes zu erhellen, die häufig ein störungsmuster eines einzigen biologischen wegs aufweisen.

Greek

Η έρευνα για τις σπάνιες νόσους έχει αποδειχθεί πολύ χρήσιμη για την καλύτερη κατανόηση των μηχανισμών κοινών παθήσεων, όπως η παχυσαρκία και ο διαβήτης, δεδομένου ότι συχνά αποτελούν ένα μοντέλο δυσλειτουργίας μιας και μόνο βιολογικής οδού.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die Äußerungen der jugendlichen zwischen 15 und 24 jahren erhellen die entwicklung der statistischen angaben über die studiengebiete des tertiären bereichs : sehe der umgebung sind nahezu bedeutungslos (10%).

Greek

ΑΠΟΨΕΙΣ κίνητρο (18%) και η επιθυμία του οικο­γενειακού περιβάλλοντος έχει τελείως δευτερεύοντα χαρακτήρα (8%).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,397,822 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK