Hai cercato la traduzione di erhelle die finsternis da Tedesco a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Greek

Informazioni

German

erhelle die finsternis

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

gegen die finsternis der ungewißheit steuern

Greco

- κα nicole pery (ΕΣΚ/f): 303 -κ. guido podestÀ (ΕΓΕ/Ι): 173 -κα ursula schleicher (ΕΛΚ/d):

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

du hast mich in die grube hinuntergelegt, in die finsternis und in die tiefe.

Greco

Μ' εβαλες εις τον κατωτατον λακκον, εις το σκοτος, εις τα βαθη.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

er hat mich geführt und lassen gehen in die finsternis und nicht in licht.

Greco

Με ωδηγησε και εφερεν εις σκοτος και ουχι εις φως.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

solltest du denn nicht die finsternis sehen und die wasserflut, die dich bedeckt?

Greco

και σκοτος, ωστε δεν βλεπεις και πλημμυρα υδατων σε σκεπαζει.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da ich aber sah, daß die weisheit die torheit übertraf wie das licht die finsternis;

Greco

Και εγω ειδον οτι η σοφια υπερεχει της αφροσυνης, καθως το φως υπερεχει του σκοτους.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und das licht scheint in der finsternis, und die finsternis hat's nicht begriffen.

Greco

Και το φως εν τη σκοτια φεγγει και η σκοτια δεν κατελαβεν αυτο.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn die finsternis macht kein ende mit mir, und das dunkel will vor mir nicht verdeckt werden.

Greco

επειδη δεν απεκοπην προ του σκοτους, και δεν εκρυψε τον γνοφον απο του προσωπου μου.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und nannte das licht tag und die finsternis nacht. da ward aus abend und morgen der erste tag.

Greco

και εκαλεσεν ο Θεος το φως, Ημεραν το δε σκοτος εκαλεσε, Νυκτα. Και εγεινεν εσπερα και εγεινε πρωι, ημερα πρωτη.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber die kinder des reiches werden ausgestoßen in die finsternis hinaus; da wird sein heulen und zähneklappen.

Greco

οι δε υιοι της βασιλειας θελουσιν εκβληθη εις το σκοτος το εξωτερον εκει θελει εισθαι ο κλαυθμος και ο τριγμος των οδοντων.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn wie wenn der morgen käme, ist ihnen allen die finsternis; denn sie sind bekannt mit den schrecken der finsternis.

Greco

διοτι η αυγη ειναι εις παντας αυτους σκια θανατου εαν τις γνωριση αυτους, ειναι τρομοι σκιας θανατου.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der ich das licht mache und schaffe die finsternis, der ich frieden gebe und schaffe das Übel. ich bin der herr, der solches alles tut.

Greco

ο κατασκευασας το φως και ποιησας το σκοτος ο ποιων ειρηνην και κτιζων κακον εγω ο Κυριος ποιω παντα ταυτα.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da sprach der könig zu seinen dienern: bindet ihm hände und füße und werfet ihn in die finsternis hinaus! da wird sein heulen und zähneklappen.

Greco

Τοτε ειπεν ο βασιλευς προς τους υπηρετας Δεσαντες αυτου ποδας και χειρας, σηκωσατε αυτον και ριψατε εις το σκοτος το εξωτερον εκει θελει εισθαι ο κλαυθμος και ο τριγμος των οδοντων.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eben weil das freie wort die finsternis vertreibt, den nebel auflöst und die masken herunterzieht, sind alle okkupanten und putschisten in erster linie bestrebt, es zu unterjochen.

Greco

Πρέπει λοιπόν να ενθαρρύνουμε και να συντονίζουμε αυτές τις στατιστικές εργασίες για να βοηθήσουμε επίσης την Υπηρεσία όταν, επιτέ­λους θα αρχίσει να λειτουργεί.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ist aber dein auge ein schalk, so wird dein ganzer leib finster sein. wenn nun das licht, das in dir ist, finsternis ist, wie groß wird dann die finsternis sein!

Greco

εαν ομως ο οφθαλμος σου ηναι πονηρος, ολον το σωμα σου θελει εισθαι σκοτεινον. Εαν λοιπον το φως το εν σοι ηναι σκοτος, το σκοτος ποσον;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

viele mitbürger kämpften heute „ge­gen die finsternis der ungewißheit". wie die europäer auf den karavellen von kolumbus schauten sie besorg! auf das ep.

Greco

Εναπόκειται στην 'Ενωση να επιβε­βαιώσει την ορθότητα της πορείας της και να την ακολουθήσει με αποφασι­στικότητα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

die 1997 durchgeführten ermittlungen erhellen die derzeit laufende debatte über die verwaltung der zollpräferenzregelungen, die eines der wichtigsten handelspolitischen in strumente der gemeinschaft darstellen.

Greco

Στη συνέχεια, το κρέας αποθηκευόταν στις Κάτω Χώρες, και μετά πωλούνταν σε μια γαλλική εταιρεία, από τη βελγική εταιρεία που οργάνωνε την απάτη, ως κρέας βελγικής προελεύσεως.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mißtrauen ist also gerechtfertigt, und wenn es dieses nicht gäbe, so hätte der ministerrat ja schon längst der integration des euratom-vertrages in den ewg-vertrag zugestimmt, wodurch etwas mehr licht in die finsternis gekommen wäre.

Greco

Πέραν τούτου, η εξαγωγή υπόκειται στα μέτρα που θεσπίστηκαν στο πλαίσιο των Κατευθυντηρίων Γραμμών για τις Εξαγωγές που πραγματοποιούν οι Προμηθευτές Πυρηνικών Υλικών, πιο γνωστές ως κατευθυντήριες Γραμμές του Λονδίνου.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die erforschung seltener krankheiten hat sich als sehr sinnvoll erwiesen, um die entstehungsmechanismen verbreiteter störungen wie adipositas und diabetes zu erhellen, die häufig ein störungsmuster eines einzigen biologischen wegs aufweisen.

Greco

Η έρευνα για τις σπάνιες νόσους έχει αποδειχθεί πολύ χρήσιμη για την καλύτερη κατανόηση των μηχανισμών κοινών παθήσεων, όπως η παχυσαρκία και ο διαβήτης, δεδομένου ότι συχνά αποτελούν ένα μοντέλο δυσλειτουργίας μιας και μόνο βιολογικής οδού.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die Äußerungen der jugendlichen zwischen 15 und 24 jahren erhellen die entwicklung der statistischen angaben über die studiengebiete des tertiären bereichs : sehe der umgebung sind nahezu bedeutungslos (10%).

Greco

ΑΠΟΨΕΙΣ κίνητρο (18%) και η επιθυμία του οικο­γενειακού περιβάλλοντος έχει τελείως δευτερεύοντα χαρακτήρα (8%).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,759,966,816 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK