Results for steuern hinterziehen translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

steuern hinterziehen

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

steuern

Portuguese

fiscalidade

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 17
Quality:

German

steuern,

Portuguese

imposto,

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

steuern"

Portuguese

"impostos sobre

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

steuern i

Portuguese

tributa o i

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

steuern insg.

Portuguese

imposto total

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wozu steuern?

Portuguese

porquê impostos?

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

direkte steuern

Portuguese

fiscalidade directa

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 4
Quality:

German

indirekte steuern.

Portuguese

à fiscalidade indirecta.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

direkte steuern:

Portuguese

fiscalité directe:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"steuern/private

Portuguese

"tratamento fiscal

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der steuerzahler muss dazu nicht unbedingt die steuern hinterziehen.

Portuguese

para tal, o contribuinte não tem necessariamente de sonegar impostos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

„steuern“ folgende steuern

Portuguese

«fiscalidade», os seguintes impostos:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und dann gibt es da die großen betrüger, leute, die beispielsweise zigaretten illegal importieren und steuern hinterziehen.

Portuguese

mas há também os grandes burlões: pessoas que, por exemplo, importam cigarros ilegalmente, sem pagar impostos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

laut dieser mitteilung sind die nationalen behörden darauf aufmerksam geworden, dass wirtschaftsbeteiligte steuern hinterziehen, indem sie an die zuständigen steuerbehörden keine mehrwertsteuer abführen.

Portuguese

de acordo com essa notificação, as autoridades nacionais tiveram conhecimento de que um certo número de operadores praticou evasão fiscal ao não proceder ao pagamento do iva às autoridades fiscais competentes.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese freiheiten- so begrüßenswert sie sind- haben aber auch dazu geführt, daß sie gelegentlich mißbraucht werden, etwa um steuern zu hinterziehen.

Portuguese

essas liberdades- que são tão bem-vindas- também têm levado a que sejam ocasionalmente utilizadas de forma abusiva, por exemplo, para fugir aos impostos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die bekämpfung der steuerhinterziehung trägt maßgeblich zur schaffung gleicher ausgangsbedingungen für wirtschaftsakteure bei, die die steuervorschriften einhalten und unter dem unlauteren wettbewerb jener akteure leiden, die steuern und sozialversicherungsbeiträge hinterziehen.

Portuguese

a luta contra a evasão fiscal é crucial para restabelecer a situação concorrencial dos intervenientes económicos que respeitam a regulamentação fiscal e sofrem a concorrência desleal daqueles que iludem o imposto e as contribuições sociais.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es bietet sich auf diese weise die möglichkeit, das eigene einkommen aufzubessern und einkommensteuern sowie sozialabgaben zu hinterziehen.

Portuguese

este tipo de actividades permite aumentar os ganhos, ao mesmo tempo que se foge ao imposto sobre o rendimento e às contribuições sociais.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mehr als alles andere sprechen wir auch über die interessen der menschen als steuerzahler, die wollen, dass die steuerlast gerecht verteilt und nicht wegen denen erhöht wird, die steuern hinterziehen, indem sie schmuggeln oder missbrauch mit den geldern der europäischen union betreiben.

Portuguese

acima de tudo, estamos também a referir-nos aos interesses das pessoas enquanto contribuintes, que pretendem que a carga fiscal seja suportada de uma forma justa, e não aumentada por culpa de quantos fogem aos impostos através de contrabando ou de um uso indevido dos fundos da união europeia.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der verdacht, dass die unternehmen falsche zollanmeldungen vorgelegt haben, um zölle hinterziehen zu können, veranlassen die belgischen zollbehörden die europäische staatsanwaltschaft einzuschalten.

Portuguese

as autoridades aduaneiras belgas notificam o procurador europeu com base nas suas suspeitas de que foram apresentadas falsas declarações com a finalidade de sonegar direitos aduaneiros.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.5 viele eu-bürger, die immer noch unter den folgen der krise und der anpassungsmaßnahmen und der zunahme von armut und ungleichheit leiden, erhalten jetzt kenntnis davon, dass große multinationale unternehmen steuerumgehung und steuerbetrug betreiben und persönlichkeiten aus wirtschaft, politik, kultur oder sport steuern hinterziehen und geld in steueroasen waschen.

Portuguese

3.5 são numerosos os cidadãos europeus que continuam a sofrer as consequências da crise, das políticas de ajustamento e do aumento da pobreza e da desigualdade, numa altura em que tomam conhecimento de que grandes empresas multinacionais praticam a evasão e elisão fiscais e que personalidades da vida económica, política, cultural ou desportiva fogem aos impostos e recorrem ao branqueamento de capitais em paraísos fiscais.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,750,038,173 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK