Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eins wollte ich noch ansprechen.
còn 1 vấn đề chót phải xem qua.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
schön, dass sie das ansprechen.
tôi mừng vì ông đã nhắc đến chuyện hát.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
fbi. gut, dass sie das ansprechen.
phải fbi, rất vui vì anh đã hỏi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aktivieren und mit klick ansprechen
kích hoạt và gởi nhắp
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nicht ansprechen und kein augenkontakt.
không được nói chuyện, không nhìn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du solltest mich nicht mal ansprechen.
Ông đừng hòng nói chuyện với tôi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
soll ich sie mit lssa oder ivan ansprechen?
tôi nên gọi cậu là issa hay ivan?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du meinst, du kannst mich ansprechen?
sao em nghĩ mình được nói chuyện với anh?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aktivieren, nach vorn und mit klick ansprechen
kích hoạt, nâng lên và gởi nhắp
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
konnte ich noch nicht ansprechen. aber bald.
anh không thể nói chuyện với anh ta về vấn đề đó, nhưng anh sẽ làm thế.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
laß dich nicht von fremden spielsachen ansprechen.
Đừng trò chuyện với những đồ chơi lạ đó!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie dürfen ihn ansehen, aber nicht ansprechen.
Ông có thể nhìn ông ấy, nhưng không được nói.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
drei wochen ist mein minimum für jegliches ansprechen.
Ít nhất là mất 3 tuần để trả lời câu hỏi ấy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- willst du sie nicht ansprechen? scheiß drauf.
- oh, gì vậy, morgan, mày không định ra nói chuyện với cô ta chứ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich möchte zwei vergehen ansprechen, die sie mir vorwarfen.
nhưng nếu có thể, tôi muốn đưa ra lời bào chữa cho hai sự xúc phạm mà cô đưa ra.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hören sie heute noch kinder ihren vater so ansprechen?
Đã nghe một thằng nhóc gọi bố như thế bao giờ chưa?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr idioten werdet jetzt das reichste 1 % amerikaner ansprechen.
các anh sẽ sẽ nhắm đến những người giàu nhất, 1% dân số mỹ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nur eine sache macht mir sorgen und die werde ich jetzt ansprechen.
chỉ có một vấn đề làm em băn khoăn, và em sẽ nói rõ quan điểm của mình.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du solltest ihn einfach ansprechen. ich glaube nicht, dass er beißt.
cháu biết không, cháu nên ra đó nói chuyện với cậu ta vì cậu ta có thể sẽ không cắn đâu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
eh, ich fragte zuerst. ihr müsst mich als "sihing" ansprechen.
Ê, ta bái thầy trước tụi bay, phải gọi ta đại sư huynh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting