Results for whakakakara translation from Maori to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Japanese

Info

Maori

whakakakara

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Japanese

Info

Maori

he koko koura, tekau ona hekere, ki tonu i te whakakakara

Japanese

また十シケルの金の杯一つ、これには薫香を満たしていた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Maori

kotahi koko koura, tekau ona hekere, ki tonu i te whakakakara

Japanese

また十シケルの金の杯一つ、これには薫香を満たしていた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 8
Quality:

Maori

na i waho te nuinga katoa o te iwi e inoi ana i te haora whakakakara

Japanese

香をたいている間、多くの民衆はみな外で祈っていた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

te hinu mo te whakamarama, nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki

Japanese

ともし油、注ぎ油と香ばしい薫香のための香料、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me te mea kakara, me te hinu mo te whakamarama, mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka

Japanese

また、ともしびと、注ぎ油と、香ばしい薫香のための香料と、油とを携えてきた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a tahuna ana e ia te whakakakara reka ki runga; ko ta ihowa i whakahau ai ki a mohi

Japanese

その上に香ばしい薫香をたいた。主がモーセに命じられたとおりである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

pera tonu tana i mea ai mo ana wahine ke katoa, i tahu whakakakara nei, i patu whakahere hoki ki o ratou atua

Japanese

彼はまた外国のすべての妻たちのためにもそうしたので、彼女たちはその神々に香をたき、犠牲をささげた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i patu whakahere ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui

Japanese

かつ彼は高き所、また丘の上、すべての青木の下で犠牲をささげ、香をたいた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me whakatu ano e koe te aata koura mo te whakakakara ki mua o te aaka o te whakaaturanga, ka whakairi ai i te pa o te whatitoka ki te tapenakara

Japanese

あなたはまた金の香の祭壇を、あかしの箱の前にすえ、とばりを幕屋の入口にかけなければならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te iwi he whakapataritari tonu nei ta ratou ki ahau ki toku aroaro, he patu whakahere i roto i nga kari, he tahu whakakakara ki runga ki nga aata pereki

Japanese

この民はまのあたり常にわたしを怒らせ、園の中で犠牲をささげ、かわらの上で香をたき、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei whakaekea he whakakakara ke ki runga, he tahunga tinana ranei, he whakahere totokore ranei; kaua ano e ringihia he ringihanga ki runga

Japanese

あなたがたはその上で異なる香をささげてはならない。燔祭をも素祭をもその上でささげてはならない。また、その上に灌祭を注いではならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e karanga ana ratou i a ratou, e haere ke atu ana i a ratou: i patu whakahere ratou ki nga paarimi, i tahu whakakakara ano ki nga whakapakoko

Japanese

わたしが呼ばわるにしたがって、彼らはいよいよわたしから遠ざかり、もろもろのバアルに犠牲をささげ、刻んだ像に香をたいた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a me tahu e arona he whakakakara reka ki runga, i tenei ata, i tenei ata: me tahu e ia te whakakakara ki runga, ina whakapaia e ia nga rama

Japanese

アロンはその上で香ばしい薫香をたかなければならない。朝ごとに、ともしびを整える時、これをたかなければならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei aha te whakakakara i tae mai ai ki ahau i hepa, te kakaho kakara i te whenua tawhiti? e kore a koutou tahunga tinana e arongia, e kore ano a koutou patunga tapu e reka ki ahau

Japanese

シバから、わたしの所に乳香が来、遠い国から、菖蒲が来るのはなんのためか。あなたがたの燔祭はわたしには喜ばしくなく、あなたがたの犠牲もうれしくはない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otira ko wai e ahei te hanga whare mona? kahore nei hoki e nui te rangi me te rangi o nga rangi hei nohoanga mona. ko wai koai ahau hei hanga whare mona, heoi nei hei tahu whakakakara ki tona aroaro

Japanese

しかし、天も、諸天の天も彼を入れることができないのに、だれが彼のために家を建てることができましょうか。わたしは何者ですか、彼のために家を建てるというのも、ただ彼の前に香をたく所に、ほかならないのです。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e tahae ranei koutou, e patu tangata, e puremu? e oati teka ranei? e tahu whakakakara ranei ki a paara, e whai ranei i nga atua ke kihai i matauria e koutou

Japanese

あなたがたは盗み、殺し、姦淫し、偽って誓い、バアルに香をたき、あなたがたが以前には知らなかった他の神々に従いながら、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua wareware hoki taku iwi ki ahau, kua tahu whakakakara ki te horihori; a kua meinga kia tutuki ratou i o ratou ara, i nga huarahi onamata, haere ai i nga huarahi i rahaki, i te ara kihai i opehia ake

Japanese

それなのにわが民はわたしを忘れて、偽りの神々に香をたいている。彼らはその道、古い道につまずき、また小道に入り、大路からはなれた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko arona ia i mea whakahere, ratou ko ana tama, ki runga ki te aata tahunga tinana, ki runga hoki ki te aata tahu whakakakara; ko ta ratou ko nga mahi katoa o te whare tino tapu, ko te whakamarie mo iharaira; ko nga mea katoa i whakahaua e mohi pononga a te atua

Japanese

アロンとその子らは燔祭の壇と香の祭壇の上にささげることをなし、また至聖所のすべてのわざをなし、かつイスラエルのためにあがないをなした。すべて神のしもべモーセの命じたとおりである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,371,921 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK