Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o nome
the name
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 6
Quality:
o nome:
the names:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:
o nome do:
the name of the:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
o nome "riot!
the name "riot!
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
você tem o nome correto e é um oncidium.
you have the correct name and it is an oncidium.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
acho que o nome correto deveria ser monitor de blogueiros Árabes ou forca de blogueiros Árabes.
the bloggers union calls for deleting blogs and urges bloggers to work as informants and monitor blogs to help in deleting the largest number of blogs possible!! another commentator wrote in: فين النفع في الحاله دي؟ i think that the proper name should be the arab bloggers monitor or the arab blogger's gallows.
freeman sugeriu que senlac era o nome correto do local da batalha de hastings já que o nome da colina era senlac e estava perto de um riacho chamado santlache.
freeman suggested that senlac was the correct name of the battle of hastings site since the name of the hill was senlac and was near a stream called santlache.
o nome correto da autora do artigo intitulado "formação do profissional médico: a aprendizagem na atenção básica de saúde", publicado na rev. bras.
the correct name of the author of the article: education of the medical professional: learning in primary care", published in rev. bras.
no artigo tratamento cirúrgico de laringomalácia: casuística de hospital pediátrico terciário, edição 78 6, página 99, o nome correto do primeiro autor é josé faibes lubianca neto.
concerning the paper laryngomalacia surgery: a series from a tertiary pediatric hospital, issue 78 6, page 99, the correct name of the author is josé faibes lubianca neto.