Je was op zoek naar: o nome correto (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

o nome correto

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

o nome

Engels

the name

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Portugees

o nome:

Engels

the names:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Portugees

o nome do:

Engels

the name of the:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o nome "riot!

Engels

the name "riot!

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

você tem o nome correto e é um oncidium.

Engels

you have the correct name and it is an oncidium.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

mudar o nome

Engels

rename

Laatste Update: 2017-03-02
Gebruiksfrequentie: 36
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

insira o nome.

Engels

enter name.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

deixou o nome?

Engels

and hedidn’tleave aname?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

mudar o ~nome...

Engels

re~name...

Laatste Update: 2013-11-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

israel (o nome)

Engels

israel (the name)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

É esta já possui um nome correto.

Engels

it’s already got the right name for it.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

no entanto, o nome correto é samila gomes ribeiro.

Engels

the correct name of the author is samila gomes ribeiro.

Laatste Update: 2020-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

em tswana, contudo, botswana é o nome correto para o país dos tswanas.

Engels

in the tswana language, however, botswana is the name for the country of the tswana.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

o nome correto da cidade é sharm-esh-sheikh, mas isso é desnecessário.

Engels

the correct name of this city is sharm-esh-sheikh, but this is unnecessary.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

acho que o nome correto deveria ser monitor de blogueiros Árabes ou forca de blogueiros Árabes.

Engels

the bloggers union calls for deleting blogs and urges bloggers to work as informants and monitor blogs to help in deleting the largest number of blogs possible!! another commentator wrote in: فين النفع في الحاله دي؟ i think that the proper name should be the arab bloggers monitor or the arab blogger's gallows.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

todos os nomes são estão ligados a páginas com o nome correto, com listas de sinónimos.

Engels

all names are linked to pages giving the correct name, with lists of synonyms.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

o arquivo $nome$ não existe.\ncertifique-se de que você inseriu o nome correto do arquivo.

Engels

the file $name$ does not exist.\nmake sure you have entered the correct file name.

Laatste Update: 2012-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

freeman sugeriu que senlac era o nome correto do local da batalha de hastings já que o nome da colina era senlac e estava perto de um riacho chamado santlache.

Engels

freeman suggested that senlac was the correct name of the battle of hastings site since the name of the hill was senlac and was near a stream called santlache.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

o nome correto da autora do artigo intitulado "formação do profissional médico: a aprendizagem na atenção básica de saúde", publicado na rev. bras.

Engels

the correct name of the author of the article: education of the medical professional: learning in primary care", published in rev. bras.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

no artigo tratamento cirúrgico de laringomalácia: casuística de hospital pediátrico terciário, edição 78 6, página 99, o nome correto do primeiro autor é josé faibes lubianca neto.

Engels

concerning the paper laryngomalacia surgery: a series from a tertiary pediatric hospital, issue 78 6, page 99, the correct name of the author is josé faibes lubianca neto.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Krijg een betere vertaling met
7,793,224,678 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK