Results for premiešaniu translation from Slovak to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

English

Info

Slovak

premiešaniu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

English

Info

Slovak

kvôli premiešaniu roztoku vak jemne prevráťte tak, aby sa jeho obsah nespenil.

English

for mixing the solution, gently invert the bag in order to avoid foaming.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

kvôli premiešaniu je potrebné vak jemne prevracať, aby nedošlo k speneniu jeho obsahu.

English

the bag should be gently inverted to mix the solution in order to avoid foaming.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

vimizim sa pomaly pridáva do infúzneho vrecka, pričom je potrebné dávať pozor, aby nedošlo k nadmernému premiešaniu.

English

vimizim is slowly added to the infusion bag using care to avoid agitation.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

vypočítaný objem vimizimu sa pomaly naberie z potrebného počtu injekčných liekoviek, pričom je potrebné dávať pozor, aby nedošlo k nadmernému premiešaniu.

English

the calculated volume of vimizim from the appropriate number of vials is slowly withdrawn using caution to avoid excessive agitation.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

skúmavky s vhodnými uzávermi a s dostatočným obsahom, aby boli schopné pojať s adekvátnym voľným priestorom medzi náplňou a uzáverom kvôli premiešaniu 10 ml primárneho riedenia alebo ďalších desatinných riedení.

English

test tubes with suitable closures and of sufficient capacity to contain, with adequate head-space for mixing, 10 ml of the primary dilution or further decimal dilutions.

Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

keďže sa v eÚ smú pestovať iba schválené geneticky modifikované organizmy (gmo) a už tu jestvujú právne predpisy spoločenstva pre environmentálne a zdravotné aspekty, najmä smernica 2001/18/es o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia1 a nariadenie (es) č. 1829/2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách2, problémy, ktoré treba riešiť v súvislosti s koexistenciou sa týkajú iba hospodárskych aspektov premiešania geneticky modifikovaných a geneticky nemodifikovaných plodín a vhodných opatrení, ktoré by zabránili ich premiešaniu.

English

since only authorised genetically modified organisms (gmos) can be cultivated in the eu, and the environmental and health aspects are already covered by community legislation, in particular directive 2001/18/ec on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms1 and regulation (ec) no 1829/2003 on genetically modified food and feed2, the issues to be addressed in the context of coexistence concern only the economic aspects of the admixture of gm and non-gm crops, and the appropriate measures to prevent admixture.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,750,434,635 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK