Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
también aluden específicamente a los productos de caza.
députés au parlement européen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ahora bien, todas ellas aluden al personal.
toutefois, cela concerne toujours le personnel.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos países aluden concretamente al derecho a la salud.
quelques pays mentionnent spécialement le droit à la santé.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
primero, aquellos aspectos que directamente aluden a sus derechos.
première catégorie: il s'agit des dispositions qui se rapportent directement aux droits des femmes;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estas expectativas aluden en lo esencial a la rentabilidad previsible.
celles-ci se rapportent pour l'essentiel aux perspectives de rémunération.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:
los valores inferiores a cero aluden a grupos de riesgo inferior.
les valeurs inférieures à zéro indiquent les groupes présentant un risque faible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
las referencias aluden a los considerandos y artículos de la posición común.
les références ci-après se rapportent aux considérants et aux articles de la position commune.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
varios artículos aluden directamente al bei. el art. 4b (antiguo art.
plusieurs articles concernent directement la bei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
las referencias empleadas aluden a las decisiones originales y no a sus sucesivas renovaciones.
les références utilisées sont celles des décisions originales, et non pas celles de leurs renouvellements ultérieurs.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
entendemos por qué no aluden a estas y otras flagrantes violaciones de los derechos humanos.
nous pouvons comprendre pourquoi ils ne les mentionnent pas, de même que les autres violations flagrantes des droits de l'homme.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al referirse al tema, las mismas fuentes aluden a la pluriculturalidad y a la diversidad étnica.
evoquant ce sujet, les mêmes sources font état du caractère pluriculturel et de la diversité ethnique du pays.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la serie de opciones de actuación que se presentan en esta sección aluden a los problemas analizados precedentemente.
les options présentées dans la présente section, relatives aux exigences de fond, visent à répondre aux problèmes analysés ci-dessus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aluden a la necesidad de que las pequeñas farmacias mantengan un suministro adecuado por motivos de salud pública.
l'objectif est de protéger les petites pharmacies d'une concurrence déloyale et de leur permettre de maintenir un approvisionnement adéquat pour des raisons de santé publique.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
el consejo ha suprimido los considerandos y los artículos que aluden a los criterios generales en cada esfera específica de acción.
le conseil a supprimé les considérants et les articles ayant trait aux critères généraux dans chacun des champs d'action spécifiques.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
actualización 08:34 - testigos aluden que los secuestradores liberaron al hijo del emisario y a su niñera.
08:34 - des témoins affirment que les terroristes ont libéré le fils du rabin et sa nounou.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
40. los medios de comunicación aluden con periodicidad a la situación de los extranjeros, los refugiados políticos y los solicitantes de asilo.
40. les médias évoquent régulièrement la situation des étrangers, des réfugiés politiques et des demandeurs d'asile.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
270. la constitución de la república (arts. 117 a 142) aluden a la protección especial de los ancianos.
270. la constitution (art. 117 à 142) fait état de la protection spéciale dont doivent bénéficier les personnes âgées.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si bien los artículos 6 y 7, entre otros, sí aluden al género y a los niños, el artículo 27 no hace mención alguna.
les articles 6 et 7 ainsi que d'autres contiennent des références au sexe des personnes et aux enfants, mais il n'en est pas de même de l'article 27.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
tanto el reglamento como la decisión aluden al papel principal del bce y los bancos centrales nacionales en la supervisión macroprudencial( 2).
le règlement et la décision proposés soulignent tous deux le rôle de premier plan de la bce et des banques centrales nationales dans la surveillance macroprudentielle( 2).
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
las personas satisfechas aluden sobre todo a razones de tipo "político", las otras, a motivos de tipo "económico".
les personnes satisfaites évoquent avant tout des raisons d'ordre "politique"; les autres, des motifs d'ordre "économique".
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting