From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
--había una vez tres hermanitas empezó apresuradamente el lirón--, y se llamaban elsie, lacie y tilie, y vivían en el fondo de un pozo...
« il y avait une fois trois petites sœurs, » commença bien vite le loir, « qui s’appelaient elsie, lacie, et tillie, et elles vivaient au fond d’un puits. »
el lirón sacudió la cabeza con impaciencia, y dijo, sin abrir los ojos: --claro que sí, claro que sí. es justamente lo que yo iba a decir.
le loir secoua la tête avec impatience, et dit, sans ouvrir les yeux : « sans doute, sans doute, c’est justement ce que j’allais dire. »