Şunu aradınız:: lirón (İspanyolca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fransızca

Bilgi

İspanyolca

lirón

Fransızca

loir

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

lirón careto

Fransızca

eliomys quercinus

Son Güncelleme: 2012-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

lirón (organismo)

Fransızca

dormice

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İspanyolca

¡decapitad a ese lirón!

Fransızca

« coupez la tête à ce loir !

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

--el dieciséis --dijo el lirón.

Fransızca

« le seize ! » ajouta le loir.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

«muy incómodo para el lirón», pensó alicia.

Fransızca

« bien gênant pour le loir, » pensa alice.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

--prended a ese lirón --chilló la reina--.

Fransızca

« saisissez ce loir au collet ! » cria la reine.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

¡arrojad a ese lirón de la sala! ¡reprimidle!

Fransızca

mettez ce loir à la porte !

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

--no tienes ningún derecho a crecer aquí --dijo el lirón.

Fransızca

« vous n’avez pas le droit de grandir ici, » dit le loir.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

--y así fue --dijo el lirón--. se pusieron de lo más enfermísimas.

Fransızca

« et en effet, » dit le loir, « elles étaient très-malades. »

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

--melaza --contestó el lirón, sin tomarse esta vez tiempo para reflexionar.

Fransızca

« c’est tout simple — »

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

--se alimentaban de melaza --contestó el lirón, después de reflexionar unos segundos.

Fransızca

« elles vivaient de mélasse, » dit le loir, après avoir réfléchi un instant.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

--¿pero qué fue lo que dijo el lirón? --preguntó uno de los miembros del jurado.

Fransızca

« mais, que dit le loir ? » demanda un des jurés.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

--¡pues que lo haga el lirón! --exclamaron el sombrerero y la liebre de marzo--.

Fransızca

« eh bien, le loir va nous en dire une, » crièrent-ils tous deux.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

--el lirón se ha vuelto a dormir -dijo el sombrerero, y le echó un poco de té caliente en el hocico.

Fransızca

« le loir est rendormi, » dit le chapelier ; et il lui versa un peu de thé chaud sur le nez.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

--sí, pero yo crezco a un ritmo razonable --dijo el lirón--, y no de esta manera grotesca.

Fransızca

« oui, mais je grandis raisonnablement, moi, » dit le loir ; « et non de cette façon ridicule. »

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

--haz el favor de no empujar tanto --dijo el lirón, que estaba sentado a su lado--. apenas puedo respirar.

Fransızca

« ne poussez donc pas comme ça, » dit le loir ; « je puis à peine respirer. »

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

--había una vez tres hermanitas empezó apresuradamente el lirón--, y se llamaban elsie, lacie y tilie, y vivían en el fondo de un pozo...

Fransızca

« il y avait une fois trois petites sœurs, » commença bien vite le loir, « qui s’appelaient elsie, lacie, et tillie, et elles vivaient au fond d’un puits. »

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

el lirón sacudió la cabeza con impaciencia, y dijo, sin abrir los ojos: --claro que sí, claro que sí. es justamente lo que yo iba a decir.

Fransızca

le loir secoua la tête avec impatience, et dit, sans ouvrir les yeux : « sans doute, sans doute, c’est justement ce que j’allais dire. »

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

--¡claro que existe uno! -exclamó el lirón indignado. pero, sin embargo, estuvo dispuesto a seguir con el cuento--.

Fransızca

« un, vraiment ! » dit le loir avec indignation ; toutefois il voulut bien continuer.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,761,028,989 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam