Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kalbim
ohh mon coeur
Last Update: 2020-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tekrar sorma
ne plus demander
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
soru sorma yöntemi
poser des questions
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bu soruyu tekrar sorma
ne pas reposer la question
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
size iyi geceler dilerim kalbim
bonne nuit
Last Update: 2014-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bana bir daha çerezler hakkında soru sorma
ne plus me questionner sur les cookies
Last Update: 2012-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bu haber grubu hesabı için bir daha sorma
ne plus me demander pour ce compte de groupe de discussion
Last Update: 2017-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eğer tanımlanmış ise kaydetme biçimini yeniden sorma.
ne pas reposer la question pour le format d'enregistrement s'il est défini.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaydetme yeri sorma, direkt olarak şuraya kaydet
enregistrer sans demander dans
Last Update: 2011-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aşağıdaki bilgilerin çoğu "yap ve sorma" biçimindedir.
ne soyez donc pas surpris de rencontrer cette parenté de temps en temps.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting