Sie suchten nach: deugniet (Afrikaans - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

deugniet

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Englisch

Info

Afrikaans

'n deugniet, 'n kwaaddoener is hy wat met 'n valse mond rondloop,

Englisch

a naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

'n deugniet wat getuienis gee, spot met die reg, en die mond van die goddelose verslind onreg.

Englisch

an ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

durf iemand aan 'n koning sê: jou deugniet! aan die edeles: jou goddelose!

Englisch

is it fit to say to a king, thou art wicked? and to princes, ye are ungodly?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

'n deugniet grawe 'n kuil van onheil, en op sy lippe is soos 'n brandende vuur.

Englisch

an ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en nou moet u self ondersoek en kyk wat u moet doen; want die onheil is vas besluit oor ons heer en oor sy hele huis; maar hy self is so 'n deugniet dat jy nie met hom kan praat nie.

Englisch

now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of belial, that a man cannot speak to him.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en daar was by geval 'n deugniet met die naam van seba, die seun van bigri, 'n benjaminiet--hy het op die ramshoring geblaas en gesê: ons het geen deel aan dawid, en ons het geen erfdeel aan die seun van isai nie: elkeen na sy tente toe, o israel!

Englisch

and there happened to be there a man of belial, whose name was sheba, the son of bichri, a benjamite: and he blew a trumpet, and said, we have no part in david, neither have we inheritance in the son of jesse: every man to his tents, o israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,759,289,733 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK