Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
طاقة كامنة مرونية
energie potentielle élastique
Letzte Aktualisierung: 2009-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
طاقة كامنة ثقالية
energie potentielle pesanteur
Letzte Aktualisierung: 2009-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
لديك طاقة كامنة كبيرة
tu as un tel potentiel.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
لديك... موهبة أكثر... طاقة كامنة أكثر
tu as... plus de talent... et de potentiel que n'importe quel avocat avec qui j'ai travaillé.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
حسنا، ربما هناك طاقة كامنة في المنطقة
c'est peut-être le champ électromagnétique qui est élevé.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
يقول مدرّبي أني أمتلك طاقة كامنة هائلة
mon prof dit que j'aie beaucoup de potentiel.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
إنّها تحوز طاقة كامنة كفيلة بمحو الكوكب بأسره.
il a l'énergie potentielle de détruire une planète.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
لقد زادت من الطاقة الخامسة و اصبح لديها طاقة كامنة هائلة
jean grey est la seule mutante de classe 5 connue. son potentiel est sans limites.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
"هناك طاقة كامنة على الخير وعلى اﻻبداع في صفوف شبابنا ".
«la jeunesse recèle un immense potentiel de bonté et de possibilités créatrices.»
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
والسياحة مجال آخر ينطوي على طاقة كامنة واعدة يمكن للمنطقة أن تنميها.
le tourisme est un autre domaine prometteur que la région doit développer.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
كلّ الطاقات كامنة فيك، أنا أفتح القنوات فحسب
toute cette énergie ! je me contente d'ouvrir les canaux.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
فأفريقيا لديها فيما يتعلق بالقطاع الزراعي طاقة كامنة عظيمة لم يستغل منها سوى القليل.
l'afrique dispose, avec son secteur agricole, d'un potentiel qui est important mais qui n'a guère été exploité.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ويمثل هذا أحد اﻷسباب التي تجعل مبادرة ديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية ذات طاقة كامنة في أن تكون لها أهمية كبيرة.
c'est l'une des raisons pour lesquelles l'initiative relative aux pays pauvres très endettés pourrait avoir une importance considérable.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
٧٨ - فالنظام البريدي يملك طاقات كامنة ضخمة بصفته معبئا للمدخرات المالية.
78. la poste offre un potentiel considérable de mobilisation de l'épargne.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
حوّلي هذه الطاقة الكامنة إلى طاقة حركية
transforme cette énergie potentielle en énergie cinétique.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
34 - وتوجد لمصائد الأسماك بأنغيلا ومواردها البحرية طاقات كامنة لتنويع الاقتصاد المعتمد على السياحة.
les fonds de pêche et les ressources de la mer d'anguilla offrent des possibilités de diversification de l'économie, celle-ci étant tributaire du tourisme.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
26 - وترى الحكومة أن لمصائد الأسماك بأنغيلا ومواردها البحرية طاقات كامنة لتنويع الاقتصاد المعتمد على السياحة.
selon le gouvernement, les fonds de pêche et les ressources de la mer d'anguilla offrent des possibilités de diversification de l'économie, qui est tributaire du tourisme.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ولمياه مجاري المدن طاقات كامنة ضخمة كموارد للمياه في المنطقة، ولا مناص من زيادة الاعتماد على تحلية المياه في المستقبل.
enfin, les eaux usées municipales offrent un potentiel considérable pour la région en tant que ressource hydrique et, à l'avenir, la dépendance croissante vis-à-vis de l'eau dessalée semble inévitable.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
25 - وترى الحكومة والسلطة القائمة بالإدارة أن لمصائد الأسماك بأنغيلا ومواردها البحرية طاقات كامنة لتنويع الاقتصاد المعتمد على السياحة.
selon le gouvernement et la puissance administrante, les fonds de pêche et les ressources de la mer d'anguilla offrent des possibilités de diversification de l'économie, qui est tributaire du tourisme.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(ب) إظهار ما يتيحه التعليم في مجال الغابات من طاقات كامنة لتنفيذ العمليات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات والسياسات الدولية في مجال الغابات؛
b) démontrer comment l'éducation forestière peut contribuer à une gestion rationnelle des forêts et au fonctionnement des mécanismes internationaux relatifs aux forêts;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: