Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mod alle knejsende bjerge og alle høje fjelde,
ki nga maunga tiketike katoa, ki nga pukepuke katoa kua purero ki runga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ligesom ild fortærer krat og luen afsvider bjerge,
kia pera te whai o tau awha i a ratou, tau whakaohorere hoki i a ratou ki tau paroro
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
frygtelig var du, herlig på de evige bjerge.
kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deres navne var: hurs søn i efraims bjerge;
na ko o ratou ingoa enei: ko penehuru te whenua pukepuke o eparaima
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da bærer bjerge og høje fred for folket i retfærd.
ka kawea mai e nga maunga te rongo mau ki te iwi, e nga pukepuke i runga i te tika
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jeg gør alle bjerge til vej, og alle stier skal højnes.
a ka waiho e ahau oku maunga katoa hei ara, ka whakateiteitia hoki oku huanui
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du, som grundfæster bjerge med vælde, omgjorde med kraft,
e whakamarie nei i te haruru o nga moana, i te haruru o o ratou ngaru, i te ngangau hoki o nga iwi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kilder lod du rinde i dale, hen mellem bjerge flød de;
nana i tono nga puna ki roto ki nga awaawa, e rere nei i waenga o nga puke
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og esau bosatte sig i seirs. bjerge; esau, det er edom.
na ka noho a ehau ki maunga heira: ko eroma a ehau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
han opførte byer i judas bjerge og borge og tårne i skovene.
i hanga ano e ia etahi pa ki nga maunga o hura; hanga ana ano e ia etahi taumaihi, etahi pourewa ki nga ngahere
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
han bragte dem til sit hellige land, de bjerge, hans højre vandt,
na ka kawea ratou e ia ki te rohe o tona wahi tapu, ki tenei maunga, i hokona nei e tona matau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derfra drog de over til efraims bjerge; og da de kom til mikas hus,
na, i haere atu ratou i reira ki te whenua pukepuke o eparaima, a ka tae ki te whare o mika
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det ransager bjerge, der har det sin græsgang, det leder hvert græsstrå op.
e whakawhirinaki atu ranei koe ki a ia, no te mea e nui ana tona kaha? e whakarerea atu ranei e koe tau mahi mana
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dette er esaus slægtebog, han, som var stamfader til edomiterne i seirs bjerge.
a ko nga whakatupuranga enei a ehau papa o nga eromi i maunga heira
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og vandet steg og steg over jorden, så de højeste bjerge under himmelen stod under vand;
na kua tino kaha rawa nga wai ki runga ki te whenua; a ka taupokina nga maunga teitei katoa i raro i te rangi, a puta noa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men du menneskesøn, profeter om israels bjerge og sig: israels bjerge, hør herrens ord.
na ko koe e te tama a te tangata, poropiti atu ki nga maunga o iharaira, mea atu, e nga maunga o iharaira, whakarongo ki te kupu a ihowa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"jeg har dog indsat min konge på zion, mit hellige bjerg!"
ahakoa ra ka whakawahia e ahau taku kingi ki runga ki taku maunga tapu, ki hiona
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung