Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- syndicat saumon et truite fume, paris, frankrig.
- syndicat saumon et truite fumé, paryż, francja.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
i den franske tekst, punkt 4 (valg af sikkerhedssaetninger) , s16 (tenir à l'écart de toute source d'ignition -ne pas fumer) , under overskriften "applicabilité" erstattes saetningen "substances et préparations susceptibles de réagir ou de se décomposer spontanément sous l'effet de la chaleur" med saetningen "liquides et gaz extrêmement inflammables ou facilement inflammables ".
we francuskiej wersji językowej w dziale 4 (wybór zwrotów bezpieczeństwa), s16 (tenir à l’écart de toute source d’ignition – ne pas fumer), w tiret "applicabilité", zdanie "substances et préparations susceptibles de réagir ou de se décomposer spontanément sous l’effet de la chaleur" zastępuje się zdaniem "liquides et gaz extrêmement inflammables ou facilement inflammables."
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung