Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- syndicat saumon et truite fume, paris, frankrig.
- syndicat saumon et truite fumé, paryż, francja.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i den franske tekst, punkt 4 (valg af sikkerhedssaetninger) , s16 (tenir à l'écart de toute source d'ignition -ne pas fumer) , under overskriften "applicabilité" erstattes saetningen "substances et préparations susceptibles de réagir ou de se décomposer spontanément sous l'effet de la chaleur" med saetningen "liquides et gaz extrêmement inflammables ou facilement inflammables ".
we francuskiej wersji językowej w dziale 4 (wybór zwrotów bezpieczeństwa), s16 (tenir à l’écart de toute source d’ignition – ne pas fumer), w tiret "applicabilité", zdanie "substances et préparations susceptibles de réagir ou de se décomposer spontanément sous l’effet de la chaleur" zastępuje się zdaniem "liquides et gaz extrêmement inflammables ou facilement inflammables."
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível