Sie suchten nach: komplettering (Dänisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Czech

Info

Danish

komplettering

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Tschechisch

Info

Dänisch

formular- komplettering

Tschechisch

doplňování ve formulářích

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

verificerer upload- komplettering...

Tschechisch

kontroluji dokončení uploadování...

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

komplettering af delstreng@ action

Tschechisch

doplňování části textu@ action

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

brug seneste adresser for automatisk komplettering

Tschechisch

používat nedávné adresy pro automatické doplňování

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

bruges til auto- komplettering i fildialoger, f. eks.

Tschechisch

použito pro automatické doplnění v souborových dialozích, jako

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

komplementaritet med tilsvarende foranstaltninger, der finansieres af andre instrumenter, og komplettering af nationale foranstaltninger

Tschechisch

doplňkovost s obdobnými akcemi financovanými jinými nástroji a přidaná hodnota k vnitrostátním akcím

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

deaktivér dette hvis du ikke ønsker at senest brugte adresser skal vises i listen for automatisk komplettering i brevvinduets adressefelt.

Tschechisch

pokud nechcete, aby se při automatickém doplňování adres při psaní nové zprávy zobrazovaly nedávné adresy, zakažte tuto volbu.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

om en framställan inte uppfyller dessa formella krav får rättelse eller komplettering av den begäras; under tiden får säkerhetsåtgärder vidtas.

Tschechisch

ak žiadosť nespĺňa stanovené formálne požiadavky, je možné požiadať o jej opravu alebo doplnenie; medzitým je možné prikázať vykonanie preventívnych opatrení.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

g) utformning och provning av medvetandehöjande material och utbildningsmaterial när det gäller förebyggandet av våld mot barn, ungdomar och kvinnor samt komplettering och anpassning av redan befintligt material för användning i andra geografiska områden eller för andra målgrupper.

Tschechisch

g) navrhovanie a testovanie materiálov na zvyšovanie povedomia a vzdelávacích materiálov o predchádzaní násiliu voči deťom, mladým ľuďom a ženám a dopĺňanie a upravovanie materiálov, ktoré už sú k dispozícii, s cieľom používať ich v iných zemepisných oblastiach alebo pre iné cieľové skupiny;

Letzte Aktualisierung: 2013-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

de tekniske specifikationer, der herudover måtte være nødvendige til komplettering af de europæiske specifikationer eller andre standarder, må under ingen omstændigheder stå i vejen for overholdelsen af de væsentlige krav, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1.

Tschechisch

tyto dodatečné technické specifikace nezbytné pro doplnění evropských specifikací nebo jiných norem nesmějí ohrožovat dodržení základních požadavků podle čl. 3 odst.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Dänisch

for at muliggoere kontrol af fangsterne af ressourcer fra det regulerede omraade samtidig med en komplettering af kontrolforanstaltningerne i forordning (eoef) nr. 2847/93(3) skal der fastsaettes visse specifikke kontrolforanstaltninger, navnlig med hensyn til fangstopgoerelser, fremsendelse af meddelelser, opbevaring af ikke-tilladte redskaber, oplysninger og bistand vedroerende oplagring eller forarbejdning af fangsterne -

Tschechisch

vzhledem k tomu, že za tím účelem, aby bylo umožněno kontrolovat odlov v oblasti upravené předpisy a zároveň doplnit kontrolní opatření stanovená v nařízení (ehs) č. 2847/93 [3], měla by se definovat určitá zvláštní kontrolní opatření, zejména pro prohlášení o úlovcích, sdělování údajů, uchovávání nepovolených sítí a pro údaje a pomoc při skladování a zpracování úlovků,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,764,638,327 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK