Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
à bersetzer/dolmetscher noch die studierten
or understood their translators / interpreters, and/or the scholars
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ?bersetzer der (fertigen) anleitung von deutsch in weitere sprachen
- translators of the (ready) manual from german into other languages
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf der webseite von sim-possium ist ja auch bereits ein à bersetzer integriert, nur leider im forum noch nicht.
auf der webseite von sim-possium ist ja auch bereits ein à bersetzer integriert, nur leider im forum noch nicht.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mein bersetzer und ich hatten vorher einige notizen durchgesprochen, aber ich war nicht sicher, ob sie fr diese versammlung richtig waren.
my interpreter and i had reviewed some notes beforehand, but i wasn't sure they were right for the meeting.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn erforderlich kann er für die à bersetzung von offiziellen dokumenten, wie dem vor- und dem hauptvertrag, einen beeidigten à bersetzer beauftragen.
the notary is also the one who provides the buyer with any useful information for the sale. if necessary, he could have recourse to a sworn translator for the translation of official documents like the preliminary sales agreement and bill of sale.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ?bersetzer von weiteren locale-dateien in andere sprachen (baselanguage.catalog ist enthalten)
- translators of the locale file into more languages (baselanguage.catalog is included)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die à bersetzung sollte nicht nur korrekt sein, sondern sie sollte auch natürlich klingen für mumuye ohren. ebenso hat der à bersetzer sicher zu stellen, dass der text idiomatisch ist und die alltäglichen ausdrücke verwendet werden.
the translation must not only be correct, but it also should be natural to the mumuye ear. in addition the translator has to find out the idioms of the language, and be able to integrate them into his translation.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ich will mir doch den spaß nicht entgehen lassen! - englische �bersetz ...
- i don’t want to miss out on all the fun! - german translation
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: