Sie suchten nach: hieven (Deutsch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

hieven

Französisch

virer

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hieven der kurrleinen

Französisch

virage des funes

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hieven der jager und scherbretter

Französisch

mauvaise fixation des panneaux

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hieven des schweren steerts durch drehen der leine am windenkopf

Französisch

virer la poche pleine avec plusieurs tours du câble à la tête du treuil

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

vorsicht beim hieven des tragseils, da die leine im windenkopf verklemmt sein kann

Französisch

attention lors du virage du messager, le cordage peut se bloquer sur le treuil

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

angetriebenes system bestehend aus einer oder mehreren keilrollen zum hieven von leinen.

Französisch

barre en bois ou tube en métal assurant l'ouverture horizontale du chalut à perche.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

beim hieven muss der aussenrihg (13) der ringkonstruktion nur die erntelast tragen.

Französisch

lors du halage, l'anneau externe (13) de la construction annulaire ne doit porter que la charge de la récolte.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es gibt kleine fischer mit kleinen booten, und ihre familien hieven die netze an bord.

Französisch

certes, nous devons employer un langage fort lorsque cela s'avère nécessaire, mais nous devons également être capables d'anticiper sur l'avenir.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

im weiteren sinneeinliolen (hieven) des netzes oder des fanggeräts am ende des fangvorgangs.

Französisch

terme méditerranéen désignant certains types de petits chaluts.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die berufungsverfahren an uni­versitäten in deutschland würden nicht immer die besten auf die vorderen plätze hieven.

Französisch

"il est aberrant que plus de la moitié des diplômées de notre pays fassent carrière à leur fourneau", poursuit-elle.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die geernteten muscheln werden entweder durch das hieven des netzes oder durch regelmäßiges pumpen an bord befördert.

Französisch

les coquillages récoltés sont transférés sur le bateausoit par relevage de la drague soit par pompage régulier.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die forschungsgelder müssen ein anreiz sein, der dieeuropäische wissenschaft und forschung dazuantreibt, sich auf topniveau zu hieven.

Französisch

l’un de ces volets – non négligeable – estla question de la cohésion économique etsociale d’une union comptant désormais dixnouveaux membres.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hydraulische steueranordnung zum betreiben einer winde im fieren-, hieven- und mooring-betrieb

Französisch

dispositif de commande hydraulique permettant de faire fonctionner un treuil en mode de descente, de hissage et d'amarrage

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

galileo hat in den medien starke aufmerksamkeit erregt. es wird erheblicher anstrengungen bedürfen, gmes auf ein vergleichbares niveau zu hieven.

Französisch

galileo jouit d’une forte notoriété auprès des medias et amener gmes à des nivaux comparables nécessitera un effort soutenu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wir werden den frauenanteil in den aufsichtsräten der börsennotierten unternehmen in europa bis 2020 auf mindestens 40 prozent hieven und damit frauen den weg in das top-management von unternehmen bahnen.

Französisch

nous allons porter au minimum à 40 % la proportion de femmes au sein des conseils d'administration des sociétés européennes cotées en bourse à l’horizon 2020, de manière à ce que celles-ci puissent accéder aux postes de décision des entreprises

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

mein erster eigener punkt heute morgen ist der: ich war in keiner weise für den dringlichkeitsantrag verantwortlich und habe auch nicht konspiriert, um die debatte auf diesen freitagmorgen zu hieven.

Französisch

tout d'abord je dois faire remarquer que je ne suis aucunement responsable de la demande de débat d'urgence, pas plus que je n'ai conspiré pour faire reporter le présent débat à vendredi matin.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dank dieses belegs journalistischer unabhängigkeit konnte ihn sowohl schächter ohne gesichtsverlust für den posten des chefredakteurs nominieren als auch der verwaltungsrat wählen, ohne in den verdacht zu kommen, einen parteigänger ins amt zu hieven.

Französisch

grâce à cette preuve d'indépendance journalistique, schächter était en mesure de le proposer pour le poste de rédacteur-en-chef sans perdre la face, de même que le conseil d'administration pouvait l'élire sans qu'on le soupconne de placer au poste un partisan politique.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hieven sie sich auf das politische niveau! sie haben recht, wenn sie sagen, daß sie nicht als punching-ball zwischen dem parlament und dem rat fungieren wollen.

Französisch

premièrement, j'abonde dans le sens du président delors lorsqu'il veut nous rendre attentifs à la difficulté qu'il y a de fixer un salaire minimum, mais pour des millions de citoyens de la communauté qui sont à la retraite, les pensions — leurs moyens de subsistance — sont loin de satisfaire à leurs besoins.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aufgrund der großen abmessungen des netzes (über 100 m lange maulleinen und bis zu 300 m netzlänge) sind das aussetzen und einholen des netzes oder das hieven des fangs an bord bei stünnischer see sehr gefährlich und erfordern von der besatzung große geschicklichkeit.

Französisch

compte tenu des grandes dimensions du chalut (plus de 100 m de ralingues d'ouverture et jusqu'à 300 m de long), les manoeuvres de filage et de virage, ou d'embarquement de la capture, sont assez dangereuses par gros temps et réclament une grande habileté manoeuvrière de la part des équipages.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das produktionssystem zum kunden transportieren war das eine, problematischer erschien allerdings das gerät an den bestimmungsort im ersten stock zu bringen. mir einem gesamtgewicht von 942 kg ist die al nicht gerade ein leichtgewicht. die herausforderung war allerdings die grösse der maschine.man entschied sich daher, die gebäude fassade teilweise zu entfernen uns die maschinenteile mittels eines hubstaplers in de 1. stock zu hieven.

Französisch

le transport du système de production chez le client était une chose, mais le fait d'apporter l'unité à la destination au premier étage était plus problématique. avec un poids total de 942 kg, l'al n'est pas exactement un poids léger. le problème étant toutefois la taille de la machine, il a donc été décidé de supprimer partiellement la façade du bâtiment et de hisser les pièces de la machine au premier étage à l'aide d'un chariot élévateur à fourche.

Letzte Aktualisierung: 2019-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,030,509 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK