Спросить у Google

Вы искали: hieven (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

hieven

Французский

virer

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Hieven der Kurrleinen

Французский

Virage des funes

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Hieven der Jager und Scherbretter

Французский

Mauvaise fixation des panneaux

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Hieven des schweren Steerts durch Drehen der Leine am Windenkopf

Французский

Virer la poche pleine avec plusieurs tours du câble à la tête du treuil

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Vorsicht beim Hieven des Tragseils, da die Leine im Windenkopf verklemmt sein kann

Французский

Attention lors du virage du messager, le cordage peut se bloquer sur le treuil

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Hieven des Steerts (je schwerer der Fang, desto vorsichtiger hieven)

Французский

Accidents dus au défaut de port du casque et des gants de protection

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Angetriebenes System bestehend aus einer oder mehreren Keilrollen zum Hieven von Leinen.

Французский

Barre en bois ou tube en métal assurant l'ouverture horizontale du chalut à perche.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Beim Hieven muss der Aussenrihg (13) der Ringkonstruktion nur die Erntelast tragen.

Французский

Lors du halage, l'anneau externe (13) de la construction annulaire ne doit porter que la charge de la récolte.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Es gibt kleine Fischer mit kleinen Booten, und ihre Familien hieven die Netze an Bord.

Французский

Certes, nous devons employer un langage fort lorsque cela s'avère nécessaire, mais nous devons également être capables d'anticiper sur l'avenir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Im weiteren SinneEinliolen (Hieven) des Netzes oder des Fanggeräts am Ende des Fangvorgangs.

Французский

Terme méditerranéen désignant certains types de petits chaluts.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Die Berufungsverfahren an Uni­versitäten in Deutschland würden nicht immer die Besten auf die vorderen Plätze hieven.

Французский

"Il est aberrant que plus de la moitié des diplômées de notre pays fassent carrière à leur fourneau", poursuit-elle.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

Die geernteten Muscheln werden entweder durch das Hieven des Netzes oder durch regelmäßiges Pumpen an Bord befördert.

Французский

Les coquillages récoltés sont transférés sur le bateausoit par relevage de la drague soit par pompage régulier.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

• Der Bediener der Winde kann eine Anweisung zum Hieven oder Fieren mißverstehen und so einen Unfall verursachen.

Французский

— l'opérateur de treuil peut mal interpréter un ordre, une indication de virer ou de filer, et provoquer un accident;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

• Zum Hieven zusätzlicher Lasten sind Leinen zu verwenden, die sich in einem guten Zu stand befinden.

Французский

Utiliser des cordages en bon état, pour supporter un poids supplémentaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Die Forschungsgelder müssen ein Anreiz sein, der dieeuropäische Wissenschaft und Forschung dazuantreibt, sich auf Topniveau zu hieven.

Французский

L’un de ces volets – non négligeable – estla question de la cohésion économique etsociale d’une Union comptant désormais dixnouveaux membres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

HYDRAULISCHE STEUERANORDNUNG ZUM BETREIBEN EINER WINDE IM FIEREN-, HIEVEN- UND MOORING-BETRIEB

Французский

DISPOSITIF DE COMMANDE HYDRAULIQUE PERMETTANT DE FAIRE FONCTIONNER UN TREUIL EN MODE DE DESCENTE, DE HISSAGE ET D'AMARRAGE

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

In der Ringwadenfischerei Schließen des unteren Teils des Netzes durch Hieven der Schnürleine, bis alle Ringe am Schnürleinengalgen angekommen sind.

Французский

Treuil à un ou à plusieurs tambours qui peuvent fonctionner séparément ou ensemble pour maintenir, virer ou filer les funes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Galileo hat in den Medien starke Aufmerksamkeit erregt. Es wird erheblicher Anstrengungen bedürfen, GMES auf ein vergleichbares Niveau zu hieven.

Французский

Galileo jouit d’une forte notoriété auprès des medias et amener GMES à des nivaux comparables nécessitera un effort soutenu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Wir werden den Frauenanteil in den Aufsichtsräten der börsennotierten Unternehmen in Europa bis 2020 auf mindestens 40 Prozent hieven und damit Frauen den Weg in das Top-Management von Unternehmen bahnen.

Французский

Nous allons porter au minimum à 40 % la proportion de femmes au sein des conseils d'administration des sociétés européennes cotées en bourse à l’horizon 2020, de manière à ce que celles-ci puissent accéder aux postes de décision des entreprises

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Wichtig sei es, die einzelnen Themen auf der geeigneten Ebene zu behandeln; er warne davor, zu viele Fragen auf die europäische Ebene zu hieven.

Французский

Enfin, il estime qu'il est essentiel que les divers problèmes soient traités à l'échelon adéquat et met en garde contre le fait de transférer trop de responsabilités au niveau européen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK