Sie suchten nach: kriegsbeginn (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

kriegsbeginn

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

sein militärdienst beginnt 1937 und endet 1939, unmittelbar vor kriegsbeginn.

Französisch

son service militaire commencé en 1937 se termine en 1939 pour enchaîner avec la guerre.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und nein, es sind seit kriegsbeginn nicht hunderttausende von menschen umgekommen, sondern einige tausend.

Französisch

il est faux de prétendre qu’ il y a eu plusieurs centaines de morts depuis le début de la guerre, le nombre de victimes est de plusieurs milliers.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

der ausschuss wurde 1937 eingerichtet, nach zweijähriger tätigkeit wurde seine arbeit jedoch vom kriegsbeginn beendet.

Französisch

ce comité avait été créé en 1937, mais après deux ans de fonctionnement, le début de la guerre mit fin à ses activités.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

belo bolische unterstützung als politisches druckmittel gegen israel eingesetzt wird; es ist klar, daß diese aussprache vor kriegsbeginn auf die tagesordnung gesetzt wurde.

Französisch

belo aide symbolique comme moyen de pression contre israël — parce qu'il est clair que ce débat a été prévu avant le début de la guerre.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich glaube, dass der kriegsbeginn durch die usa vor einer woche ein angriff war auf das wichtigste prinzip zivilisierten internationalen rechts, nämlich die pflicht, konflikte friedlich zu lösen.

Französisch

je crois que le lancement de la guerre par les États-unis voici une semaine constituait une attaque contre le principe le plus important du droit international civilisé, à savoir le devoir de résoudre les conflits de manière pacifique.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

nadwa al-dawsari erinnert sich in ihren tweets an den kriegsbeginn, als die huthis die hauptstadt sanaa eroberten, was später zu großem leiden in taiz führte, wo die huthis die stadt belagerten und den zugang zum trinkwasser abschnitten.

Französisch

dans ses tweets, nadwa al-dawsari rappelle comment la guerre a commencé, avec la prise de la capitale, sanaa, par les houthis, et a conduit plus tard aux souffrances que vit taiz, avec le siège de la ville par les houthis et les coupures d'eau potable.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zu den jüngsten entführungsopfern gehören zwei unserer mitbürger: die deutsche susanne osthoff, eine angesehene archäologin, die seit zehn jahren in die irakische gesellschaft integriert ist – und daher keine person ist, die irgendwie mit militärischen operationen in zusammenhang gebracht werden kann – und die sich seit kriegsbeginn mit vollem einsatz der hilfe für das irakische volk widmet.

Französisch

les derniers otages comprennent deux de nos concitoyens: l’ allemande susanne  osthoff, une archéologue réputée, qui s’ intègre à la société irakienne depuis dix ans  - elle ne peut donc être mêlée de quelque manière que ce soit à des opérations militaires  - et qui, depuis le début de la guerre, s’ est pleinement engagée à aider le peuple irakien.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,150,195 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK