Sie suchten nach: multimediabereich (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

multimediabereich

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

geschÄftschancen im multimediabereich

Französisch

le développement, l'évolution et la gestion des logiciels et des systèmes font l'objet d'une transformation spectaculaire alors que nous approchons du 21e siècle.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

analyse der laufenden projekte im multimediabereich;

Französisch

analyse des actions dans le domaine multimédia.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

exponate luxemburgischer firmen aus dem audiovisuellen und multimediabereich zeigt.

Französisch

la commissaire européenne souligne que ceux qui participent aux activités soutenues par l'ue «sont beaucoup plus susceptibles de comprendre ce que l'europe peut leur offrir, en plus de leur attachement à leur commu­nauté locale ou régionale et à leur propre pays et à leur propre culture.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das fortbildungsprogramm im audiovisuellen und im multimediabereich sollte auch diesen aspekt berücksichtigen.

Französisch

selon les auteurs du reportage, ces petites filles seraient laissées à l'abandon dans ces établissements jusqu'à ce qu'elles meurent.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das programm zielt darauf die entwicklung und verwendung inhalte im multimediabereich stimulieren.

Französisch

les demandes de cahier des charges et les offres doivent être adressées à: commission européenne dg Λ7/7 ­ télécommunications, marché de l'information et valorisation de la recherche dg xiii eli ­ gestion des contrats rue alcide de gasperi (eufo 1251a) l­2920 luxembourg.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

des weiteren wurde ein eureka­rahmen­projekt (2) im multimediabereich auf den weg gebracht.

Französisch

un projet-cadre eureka (4) a par ailleurs été lancé dans le domaine multimédia.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

drm öffnen tür und tor für wettbewerbsschädigendes verhalten und für versuche einer vertikalen integration im multimediabereich.

Französisch

les drm constituent une porte ouverte aux attitudes anticoncurrentielles et aux tentatives d'intégration verticale dans le secteur multimédia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die aus dieser untersuchungresultierenden länderberichte dienten dann als grundlagefür die erarbeitung eines für frauen konzipierten fernfortbildungsmoduls im multimediabereich.

Französisch

les rapports nationaux résultant de cette analyse ont ensuite servi de base àl’élaboration d’un module de formation continue à distancedans le secteur multimédia destiné aux femmes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der ausschuß ist der ansicht, daß die entwicklung zur informationsgesell­schaft insbesondere durch neue techniken und dienstleistungen im multimediabereich geprägt werden wird.

Französisch

le comité est d'avis que le passage à la société de l'information sera tout particulièrement marqué par les nouvelles techniques et les nouveaux services dans le domaine du multimédia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das institut der deutschen wirtschaft schätzt, daß bis zum jahr 2000 alleine in deutschland 50.000 neue stellen im multimediabereich entstehen werden.

Französisch

l'institut der deutschen wirstschaft estime qu'aux alentours de l'an 2000, 50 000 emplois seront créés dans le domaine de la production multimédia uniquement pour l'allemagne.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die schnittstelle zwischen informations-gesellschaft und kunst, beispielsweise im multimediabereich, ist ebenfalls ein fruchtbarer bodenfür die zusammenarbeit.

Französisch

les scienceshumaines sont étroitementassociées au patrimoine et àl’identité des nations, maiselles peuvent également aiderà mieux comprendre desquestions générales d’éthique,de culture et de genre, autantde questions crucialesauxquelles l’europe doitrépondre pour aller vers uneéconomie compétitive etdurable.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ausbildungen im multimediabereich beobachtet und die nachfrage von jugendlichen für diese art von ausbildung nimmt nach wie vor das landesfilmzentrum schwerin in mecklenburg-vorpommern ist zu.

Französisch

des jeunes pour ces types de formation n'a cessé de croître.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der rat hat außerdem zu folgenden punkten entschließungen angenommen: kultur und multimediabereich, kulturelle zusammenarbeit mit den moel sowie förderung von statistiken zu kultur und wirtschaftswachstum.

Französisch

À ce titre, le conseil a adopté plusieurs conclusions et dégagé une orientation commune préliminaire sur la proposition de décision portant sur la mise en œuvre d'un programme d'action communautaire en faveur de la compétitivité de l'industrie européenne.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im anschluß an die erste umfrage wurden erfahrungen aus europäischen ländern im multimediabereich dokumentiert und (elektronische) kontaktadressen von per­sonen und einrichtungen, die in diesem

Französisch

seu­lement 33 millions d'ecu par an ont été con­sacrés à des investissements initiaux en eu­rope entre 1991 et 1995 contre 115 millions d'ecu par an aux etats­unis.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gruner+jahr gibt zeitschriften und regionale tageszeitungen heraus und ist darüber hinaus in den bereichen druck und verbreitung von veröffentlichungen sowie im multimediabereich und bei online-diensten tätig.

Französisch

gruner+jahr est active dans la publication des magazines et des journaux régionaux, l'impression et la distribution des publications ainsi que dans les multimédias et les services en ligne.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die bürger merken jedoch, daß die schule diesem allgemeinen trend nicht folgt; ihre forderung nach maßnahmen liegt einer reihe neuer industrieller entwicklungen im multimediabereich ebenso wie in regierungserlassen der letzten zeit zugrunde.

Französisch

la communauté estime, toutefois, que l'école ne suit pas cette évolution générale, et la pression qu'elle a exercée est certainement à l'origine de certains développements récents dans le secteur du multimédia ainsi que de certaines décisions des pouvoirs publics.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(1) im zeitalter der informationsgesellschaft stellen das buch und die lektüre nach wie vor eines der besten instrumente der wissensverbreitung dar, der komplementarität von buch und audiovisueller technologie sowie multimediabereich muß rechnung getragen werden.

Französisch

(1) considérant que, à l'époque de la société de l'infor­mation, le livre et la lecture restent un instrument privilégié de la diffusion du savoir et que les complé­mentarités entre le livre et les techniques audiovi­suelles, ainsi que le multimédia, doivent être prises en compte;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darüber hinaus haben sich eine reihe von verwertungsgesellschaften aus den eu-ländern zu sogenannten multimedia-clearingstellen zusammengeschlossen, das heißt, sie können bereits ein starkes engagement im multimediabereich für sich in anspruch nehmen.

Französisch

en allemagne, par exemple, le clearingstelle multimedia für verwertungsgesellschaften von urheber- und leistungsschutzrechten gmbh (cmmv), (centre d'échange d'information pour les sociétés de gestion collective des droits d'auteur et des droits voisins), a été créé il y a deux ans pour mettre à la disposition des producteurs d'œuvres multimédia un bureau central précisant leurs droits.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abgesehen davon ergibt sich die notwendigkeit, die ausbildung der ausbilder und auch die der betreuer der jugendlichen im betrieb zu verbessern; ferner sollte man nicht nur der allgemeinen und technischen kultur einen größeren anteil an den programmen geben, sondern auch mehr raum schaffen für den einsatz moderner ausbildungsmittel, insbesondere im multimediabereich. bereich.

Französisch

il convient, en outre, d'améliorer la formation des formateurs, mais également des tuteurs qui accueillent lesjeunes en entreprises, d'accroître dans les programmes la part de la culture générale et technique et de faire une place plus grande aux moyens modernes de formation, notamment les multimédias.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,391,368 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK