Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nach alledem ist das von salzgitter eingelegte anschlussrechtsmittel insgesamt zurückzuweisen.
Από το σύνολο των προηγουμένων σκέψεων προκύπτει ότι η ανταναίρεση που άσκησε η salzgitter πρέπει, κατά τη γνώμη μου, να απορριφθεί στο σύνολό της.
in rechtsmittelsachen klärt die neue verfahrensordnung die regelung für anschlussrechtsmittel, die auf ein rechtsmittel hin eingelegt werden.
Στον τομέα των αιτήσεων αναιρέσεως, ο κανονισμός του 2012 αποσαφηνίζει το καθεστώς των ανταναιρέσεων, που ασκούνται προς απάντηση σε αίτηση αναιρέσεως.
3. in bezug auf das anschlussrechtsmittel tragen frau girardot und die kommission der europäischen gemeinschaften ihre eigenen kosten.
3) Η m.-c. girardot και η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα όσον αφορά την ανταίτηση αναιρέσεως.»
er hat dem gerichtshof vorgeschlagen, sowohl das rechtsmittel der rechtsmittelführerin als auch das anschlussrechtsmittel der kommission gegen das urteil des gerichts erster instanz vom
Το κείμενο των προτάσεων δεν διατίθεται ακόμη στα ελληνικά.
anschlussrechtsmittel werden künftig immer mit gesondertem schriftsatz einzulegen sein, was ihre bearbeitung durch den gerichtshof in der folge erleichtern sollte.
Στο εξής, οι ανταναιρέσεις θα ασκούνται πάντοτε με χωριστό δικόγραφο, πράγμα που αναμένεται να διευκολύνει την εξέτασή τους από το όργανο.
die rechtsausführungen sollten so weit wie möglich anhand der vom rechtsmittelführer geltend gemachten rechtsmittelgründe und/oder gegebenenfalls der im anschlussrechtsmittel geltend gemachten gründe gegliedert sein.
Η νομική επιχειρηματολογία πρέπει να διαρθρώνεται, κατά το μέτρο του δυνατού, ακολουθώντας τους προβαλλόμενους λόγους αναιρέσεως ή/και, τους λόγους αναιρέσεως που προβάλλονται με την ανταναίρεση.
— ihr anschlussrechtsmittel für zulässig zu erklären, das angefochtene urteil aufzuheben und ihren im ersten rechtszug gestellten anträgen auf aufhebung und entschädigung stattzugeben;
— να κηρύξει παραδεκτή την ανταίτησή της αναιρέσεως, να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση και να δεχθεί το ακυρωτικό αίτημα και το αίτημα αποζημιώσεως που είχαν υποβληθεί πρωτοδίκως·
wird in einer rechtsmittelbeantwortung die vollständige oder teilweise aufhebung der entscheidung des gerichts aufgrund eines in der rechtsmittelschrift nicht geltend gemachten rechtsmittelgrundes beantragt, so ist bei der bezeichnung des schriftsatzes anzugeben, dass es sich um eine rechtsmittelbeantwortung mit anschlussrechtsmittel handelt;
όταν το υπόμνημα αντικρούσεως έχει ως αίτημα τη μερική ή ολική εξαφάνιση της αποφάσεως του Πρωτοδικείου επί λόγου που δεν έχει προβληθεί με την αίτηση αναιρέσεως, η ονομασία του υπομνήματος εμφαίνει ότι πρόκειται για υπόμνημα αντικρούσεως με αίτηση ανταναιρέσεως·
wird in einer rechtsmittelbeantwortung die vollständige oder teilweise aufhebung der entscheidung des gerichts aufgrund eines in der rechtsmittelschrift nicht geltend gemachten rechtsmittelgrundes beantragt, so ist dies in der Überschrift des schriftsatzes anzugeben („rechtsmittelbeantwortung mit anschlussrechtsmittel“).
Αν το υπόμνημα αντικρούσεως έχει ως αίτημα τη μερική ή ολική εξαφάνιση της αποφάσεως του Πρωτοδικείου επί λόγου που δεν έχει προβληθεί με την αίτηση αναιρέσεως, αυτό πρέπει να εμφαίνεται στον τίτλο του υπομνήματος (υπόμνημα αντικρούσεως με αίτηση ανταναιρέσεως).