Sie suchten nach: konjunkturindikatoren (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

konjunkturindikatoren

Griechisch

συγκυριακοί δείκτες

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

konjunkturindikatoren für die industrie

Griechisch

14 Περιφερειακή πολιτική

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

konjunkturindikatoren für die industrie.

Griechisch

'Ανταγωνισμός 8

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die jüngsten konjunkturindikatoren fallen insgesamt nach wie vor eher schwach aus.

Griechisch

Οι περισσότεροι πρόσφατοι δείκτες οικονομικής δραστηριότητας εξακολουθούν, συνολικά, να μαρτυρούν κάποια επιßράδυνση.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

europaische wirtschaft schaftliche lage und aussichten usw.) sowie andere konjunkturindikatoren.

Griechisch

1013 σ. - 75 ecu isbn 92-77-64033-2 (τόμος Ι) isbn 92-77-64035-9 (τόμοι Ι και ii) fx-56-90-001-gr-c

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

in einigen mitgliedstaaten steigt die arbeitslosigkeit bereits, und die konjunkturindikatoren zeigen einen deutlichen abwärtstrend.

Griechisch

Σε ορισμένα κράτη μέλη η ανεργία ήδη αυξάνεται και οι επιχειρηματικοί δείκτες δείχνουν έντονες αρνητικές τάσεις.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

nicht nur bei den konjunkturindikatoren ist ein aufwärtstrend zu beobachten, auch die einschätzung der bürgerinnen und bürger zur wirtschaftslage ist positiver.

Griechisch

Δεν βελτιώνονται μόνο οι οικονομικοί δείκτες αλλά και η στάση των πολιτών μας όσον αφορά την οικονομική κατάσταση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der vertrag von maastricht setzt bewundernswert niedrige zielgrößen für die inflationsrate und andere konjunkturindikatoren an, erwähnt aber nicht die arbeitslosigkeit.

Griechisch

Η λογική της παγκόσμιας ελευθερίας των συναλλαγών οδηγεί στην ισοπέδωση των μισθών και την καλώς ή κακώς επανεξέταση των κοινωνικών μας προ­τύπων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

was die wirtschaftliche analyse betrifft, so bestätigten die aktuellen konjunkturindikatoren für das euro-währungsgebiet insgesamt ein weiterhin gedämpftes wachstum.

Griechisch

Ιδίως οι υψηλές και αυξανόμενες τιμές του πετρελαίου φαίνεται να έχουν επηρεάσει δυσμενώς τη ζήτηση και την εμπιστοσύνη.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die wichtigsten seit anfang juli veröffentlichten konjunkturindikatoren bestätigen weitgehend das basisszenario des ezb-rats hinsichtlich des wirtschaftswachstums im euro-währungsgebiet.

Griechisch

Οι ßασικοί δείκτες οικονομικής δραστηριότητας που είναι διαθέσιμοι από τις αρχές Ιουλίου τείνουν να επιßεßαιώσουν το ßασικό σενάριο του Διοικητικού Συμßουλίου για την οικονομική ανάπτυξη στη ζώνη του ευρώ.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

während anfang des jahres vor allem ungünstige witterungsbedingungen das wachstum dämpften, deuten die jüngsten konjunkturindikatoren darauf hin, dass sich im frühjahr eine erholung einstellte.

Griechisch

Αν και ιδίως οι αντίξοες καιρικές συνθήκες άσκησαν δυσμενή επίδραση στην οικονομική ανάπτυξη στις αρχές του έτους, οι πλέον πρόσφατοι οικονομικοί δείκτες υποδηλώνουν ότι σημειώθηκε κάποια ανάκαμψη την άνοιξη.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

angesichts der gegenwärtigen konjunkturindikatoren dürfte sich diese aufgabe in gleichem maße wie in den vergangenen jahren ausweiten, wobei sich der schwerpunkt noch stärker auf den internationale charakter der fusionen verlagert.

Griechisch

Λαμβάνοντας υπόψη τους τρέχοντες οικονομικούς δείκτες, η εργασία αυτή είναι πιθανό να εξακολουθήσει να αυξάνεται με τον ίδιο ρυθμό όπως και πέρυσι, με τη διαφορά ότι η διεθνής διάσταση των συγκεντρώσεων θα είναι ακόμη εντονότερη.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die verkürzung der fristen für eine reihe von auch durch die wichtigsten europäischen wirtschaftsindikatoren( wewi) abgedeckten konjunkturindikatoren, mit den für die wewi vereinbarten aktualitätserfordernissen.

Griechisch

Η συντόµευση των προθεσµιών για µία σειρά δείκτες ßραχυπρόθεσµων στατιστικών που καλύπτονται και από τους Κύριους Ευρωπαϊκούς Οικονοµικούς ∆είκτες( ΚΕΟ∆) ώστε να ανταποκρίνονται στους όρους επικαιρότητας που έχουν συµφωνηθεί για τους ΚΕΟ∆.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

außer diesen daten benötigt man die richtigen und aktualisierten angaben all dieser regionalen konjunkturindikatoren, um angesichts so verschiedener realitäten korrekt einzugreifen zu können, wobei manchmal die unterschiede innerhalb der länder größer als zwischen den ländern selbst sind.

Griechisch

Θα πρέπει να συμπεριληφθεί μόνο η κανο­νική κίνηση πληρωμών ή και η ηλεκτρονική κίνηση πληρωμιών - π.χ. μιέσω internet;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bulletin und supplemente soziales europa soziales europa — supplemente konjunkturbefragungen terminologiebulletin informationsbulletin berufsbildung europäische wirtschaft + supplemente Α, Β energie in europa zeitschrift erasmus euro­abstracts konjunkturindikatoren für die industrie monatliche energiestatistiken

Griechisch

Επιτροπή — Δελτίο και Συμπληρώματα — Κοινωνική Ευρώπη — Κοινωνική Ευρώπη — Συμπληρώματα — Έρευνες συγκυρίας — Δελτίο ορολογίας

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dieses problem könnte u. a. dadurch gelöst werden, daß zur erstellung vorläufiger konten die daten für ein bestimmtes jahr mit hilfe von (regionalen) konjunkturindikatoren extrapoliert werden.

Griechisch

Σε ορισμένες περιπτώσεις δεν θα είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν πηγές ή δείκτες που βασίζονται στον τόπο διαμονής, είτε επειδή η ποιότητα τους είναι μέτρια ή μη ικανοποιητική είτε επειδή απλούστατα δεν υπάρχουν για μια συγκεκριμένη συναλλαγή.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auf dem gebiet der fusionskontrolle besteht die hauptaufgabe der kommission weiterhin dar in, die gemäß der fusionskontrollverordnung an gemeldeten zusammenschlüsse effektiv zu regeln, indem sie die schaffung oder stärkung beherrschender marktstellungen verhindert, als deren er gebnis ein wirksamer wettbewerb auf dem ge meinsamen markt oder auf einem wesentlichen teil desselben erheblich beeinträchtigt würde. an gesichts der gegenwärtigen konjunkturindikatoren dürfte sich diese aufgabe in gleichem maße wie in den vergangenen jahren ausweiten, wobei sich der schwerpunkt noch stärker auf den internationale charakter der fusionen verlagert.

Griechisch

Στον τομέα του ελέγχου των συγκε­ντρώσεων, το βασικό καθήκον της Επιτρο­πής είναι να συνεχίσει να διασφαλίζει την αποτελεσματική ρύθμιση των συγκεντρώσε­ων που κοινοποιούνται βάσει του κανονι­σμού συγκεντρώσεων, εμποδίζοντας τη δη­μιουργία ή την ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης που έχει ως αποτέλεσμα να παρακωλύεται

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,977,350 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK