Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
entschließung des europäischen par laments zur epidemie der viszeralen leishmaniose und zur hungersnot in sudan.
Αναφορές: Υπουργική διάσκεψη του Σαν Χοσέ της Κόστα Ρίκα — Δελτίο ΕΚ 9-1984, σημεία 1.3.1 έως 1.3.4
bei hunden, die trotz impfung eine leishmaniose entwickeln (aktive infektion oder erkrankung), zeigten weitere impfungen keinen nutzen.
Σε σκύλους που ανέπτυξαν λεϊσμανίαση (ενεργό λοίμωξη ή ασθένεια), παρά τον εμβολιασμό, η συνέχιση του εμβολιασμού δεν έδειξε κάποιο όφελος.
jetzt erhalten andere, weniger bekannte krankheiten wie die chagas-krankheit und die leishmaniose, von denen millionen menschen betroffen sind, größere aufmerksamkeit.
Τώρα, δίδεται προσοχή σε άλλες λιγότερο γνωστές ασθένειες, όπως η νόσος του chagas και η λεϊσμανίαση, οι οποίες πλήττουν εκατομμύρια ανθρώπους.
die studien ergaben, dass der impfstoff sowohl für hunde, die nicht an leishmaniose erkrankt waren, als auch für hunde, die mit leishmaniose infiziert waren, sicher ist.
Σύμφωνα με τις μελέτες, το εμβόλιο είναι ασφαλές τόσο για τους leishmania-αρνητικούς σκύλους όσο και για τους σκύλους που έχουν μολυνθεί από leishmania.
bei hunden, die trotz impfung eine leishmaniose entwickeln (aktive infektion und/oder erkrankung), zeigten weitere impfungen keinen nutzen.
Σε σκύλους που ανέπτυξαν λεϊσμανίαση (ενεργό λοίμωξη και/ή κλινική νόσο) παρά τον εμβολιασμό, η συνέχιση του εμβολιασμού δεν έδειξε κάποιο όφελος.
die sicherheit des impfstoffs wurde in zwei sicherheitshauptstudien an hunden, die nicht an leishmaniose erkrankt waren, im labor (Überdosierung sowie einmalige und wiederholte verabreichung) sowie in einem feldversuch untersucht.
Η ασφάλεια του εμβολίου μελετήθηκε σε δύο κύριες εργαστηριακές μελέτες που διενεργήθηκαν για την ασφάλεια στους σκύλους που δεν είχαν προσβληθεί από leishmania (χορήγηση υπερβολικής δόσης, μονής δόσης και επαναλαμβανόμενων δόσεων) και σε μία δοκιμή σε πραγματικές συνθήκες.
das parlament verurteilt die weigerung der sudanesischen regierung, den ernst der lage bezüglich der kala-azar-epidemie (viszerale leishmaniose) zuzugeben, die bereits tausende von todesopfern gefordert hat und im süden des landes tausende von menschen weiter bedroht.
Όσον αφορά την οικονομική κατάσταση, η Επιτροπή διαπιστώνει κατ' αρχήν ότι τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο της ΓΣΔΕ θα έχουν σημαντικές επιδράσεις στις χώρες της Λατινικής Αμερικής και υπενθυμίζει ότι προϋπόθεση για την περιφερειακή ολοκλήρωση αποτελεί η ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας και η συνεχής παραγωγικότητα.